As Hannah Arendt pointed out six decades ago, the rise of anti-Semitism fueled Europe's descent into totalitarianism. |
Как шестьдесят лет назад заметила Ханна Арендт, подъем антисемитизма способствовал сползанию Европы в тоталитаризм. |
Market totalitarianism prevents the exercise of human rights and the right to development. |
Рыночный тоталитаризм не позволяет осуществлять права человека и право на развитие. |
The new international totalitarianism, notwithstanding its deceptive facade, is inherently antithetical to these values and constitutes the very negation of the recent achievements of human society. |
Новый международный тоталитаризм, несмотря на свой обманчивый фасад, по сути своей антитетичен этим ценностям и представляет собой само отрицание последних достижений человеческого общества. |
We will not settle for sham elections or other selection procedures in respect of our most basic governmental institutions that dictators and despots want in order to undermine real democracy and legitimize totalitarianism under the cover of an international peace agreement. |
Мы никогда не согласимся на инсценированные выборы или иные процедуры отбора в отношении наших основных правительственных учреждений, к которым стремятся диктаторы и деспоты, с тем чтобы подорвать истинную демократию и узаконить тоталитаризм под прикрытием международного мирного соглашения. |
Democracy and Totalitarianism is a book by French philosopher and political scientist Raymond Aron. |
«Демократия и тоталитаризм» - книга известного французского философа-гуманиста Раймона Арона. |