| The new international totalitarianism, notwithstanding its deceptive facade, is inherently antithetical to these values and constitutes the very negation of the recent achievements of human society. |
Новый международный тоталитаризм, несмотря на свой обманчивый фасад, по сути своей антитетичен этим ценностям и представляет собой само отрицание последних достижений человеческого общества. |
| In the same vein, article 14 of the Constitution prohibits associations or political parties that preach totalitarianism or segregation based on ethnic, tribal or sectarian grounds. |
Аналогичным образом статья 14 Конституции предусматривает запрещение политических ассоциаций или партий, поощряющих тоталитаризм или сегрегацию по этническому, племенному или конфессиональному признаку. |
| Topics such as totalitarianism or exile may say a lot about my life and my writing, but however important, they don't in themselves tell about a piece of literature. |
Такие темы как тоталитаризм или изгнание могут многое рассказать о моей жизни и моей литературной деятельности, однако, какими бы важными они ни были, сами по себе они ничего не говорят о литературе. |
| Fourthly, the Universal Declaration of Human Rights had been written in 1948 when the writers were preoccupied with the problems of fascism and totalitarianism. |
В-четвертых, Всеобщая декларация прав человека 1948 года касается таких проблем, как фашизм и тоталитаризм. |
| Before we know it, we'll have the full apparatus of totalitarianism. |
Мы охнуть не успеем, как получим в стране тоталитаризм. |