However, in 1709 Tórshavn was hit by a plague of smallpox, killing nearly the entire population. |
Однако, в 1709 год Торсхавн был поражён оспой, погубившей почти всё население. |
On 13 April, the Royal Navy cruiser HMS Suffolk arrived at Tórshavn. |
13 апреля крейсер Королевского флота HMS «Саффолк» прибыл в Торсхавн. |
Tórshavn is the capital of Faroe Islands. |
Торсхавн превратился в столицу Фарерских островов. |
Jens Hendrik Oliver Djurhuus, called Janus Djurhuus, (26 February 1881, Tórshavn - 1 September 1948, Tórshavn) was the first modern Faroese poet. |
Янус Хендрик Оливер Дьюрхус, называемый как Янус Дьюрхус, (26 февраля 1881 года, Торсхавн - 1 сентября 1948 года, Торсхавн) - первый современный фарерский поэт. |
Still, it was during the latter half of the 18th century that Tórshavn started to develop into a small town. |
Однако, именно в течение второй половины XVIII века Торсхавн превратился в небольшой город. |
Later, in 1909, Tórshavn became a market town with the same municipal charter as Danish market towns. |
А позже, в 1909 году, Торсхавн стал городом-ярмаркой с тем же уставом муниципалитета, что и у датских городов-ярмарок. |
Under the Norwegian, and then Danish rule, government officials made Tórshavn their home. |
Представители первоначально норвежских, а затем и датских органов власти превратили Торсхавн в место своего постоянного пребывания. |
An official announcement was later made announcing the occupation and ordering a nighttime blackout in Tórshavn and neighbouring Argir, the censorship of post and telegraphy and the prohibition of the use of motor vehicles during the night without a permit. |
В итоге было сделано официальное заявление, в котором признавалась оккупация островов: отныне города Торсхавн и Аргир затемнялись ночью, почта и телеграф находились под цензурой, а перемещение автотранспортных средств ночью без специального разрешения было строжайше запрещено. |