| A torrent of peer-to-peer social networks and real-time technologies, fundamentally changing the way we behave. | Поток пиринговых социальных сетей и технологий реального времени фундаментально меняет наше поведение. |
| Bulgarian reprisals continued after the September revolt, adding to the torrent of refugees. | Болгарские репрессии продолжились и после сентябрьского восстания, усилив поток беженцев. |
| Millions of spermatozoa, a torrent, a raging river... all would die, except one! | Миллионы сперматозоидов, поток, бушующая река... все погибнут, кроме одного! |
| How could I be promoting piracy if I'm uploading my own material with a "buy it if you like it" message in the torrent? | Как я мог быть поощрение пиратства, если я загрузки мой собственный материал с "покупать его, если вам нравится" сообщения в поток? |
| In Eastern Europe, with the withdrawal and eventual disappearance of the Soviet hegemon, the floodgates were opened, and a torrent of change washed over the region. | В Восточной Европе после ухода с политической арены, а затем окончательного исчезновения советской гегемонии открылись «шлюзы», и стремительный поток перемен разлился по всему региону. |
| Move torrent file to loaded directory | Переместить торрент в папку загрузки. |
| Add torrent to group: | Добавить торрент в группу: |
| When there is no space left to complete download, and the available disk space is less than this value, the torrent will be stopped. | Останавливать торрент, если нет свободного места для завершения загрузки и доступное место меньше указанного значения. |
| On 14 February 2015, it was found that messages mentioning "kickass.to" were blocked on Steam chat, but "kickass.so" and other popular torrent websites were not blocked, only flagged as "potentially malicious". | 14 февраля 2015 года Steam-чат начал блокировать сообщения, которые содержали в себе адрес «kickass.to», хотя kickass.so и другие популярные торрент сайты не были заблокированы, а отзывы обозначались как «потенциально опасные». |
| Maximum connections per torrent: | Максимум соединений на один торрент: |
| It currently supports testing and creating sfv, sfvmd5, csv, csv2, csv4, md5, bsdmd5, torrent and crc files. | В настоящее время поддерживается проверка и создание по sfv, sfvmd5, csv, csv2, csv4, md5, bsdmd5, torrent и crc. |
| The technology was licensed from DNA Electronics Ltd, developed by Ion Torrent Systems Inc. and was released in February 2010. | Разработанная Ion Torrent Systems, Inc технология была лицензирована из DNA Electronics Ltd, и выпущена в феврале 2010 года. |
| Ion Torrent Systems Inc., the developer of the technology, claims that each incorporation measurement takes 4 seconds and each run takes about one hour, during which 100-200 nucleotides are sequenced. | Ion Torrent Systems, разработчик технологии, утверждает, что измерение (фиксация) каждого присоединения нуклеотида занимает 4 секунды, и каждый прогон длится около часа, в течение которого секвенируется последовательность из 100-200 нуклеотидов. |
| The main release to coincide with the release of the album was "Torrent", an English-language version of "Nýfalli regn". | Главным релизом, который совпал с выходом альбома, был «Torrent», англоязычная версия «Nýfalli regn». |
| These stages are currently only available via the Gentoo mirrors, but plans are underway to add them to the torrent tracker, also. | На данный момент они доступны только на зеркалах, но скоро должны появиться и в Torrent. |
| Workshop on Torrent Control (Czech Republic) | Рабочее совещание по вопросам регулирования селевых потоков (Чешская Республика) |
| A seminar on the above topic will be organised by the Torrent and Gully Control Service and the Ministry of Agriculture of the Czech Republic in October 2004. | Семинар на вышеуказанную тему будет организован Службой регулирования селевых потоков и борьбы с овражной эрозией и министерством сельского хозяйства Чешской Республики в октябре 2004 года. |
| Another proposal was to accept an offer made by the Torrent and Gully Control Service of the Czech Republic in Zidlochovice, South Moravia. | Другой вопрос касался принятия предложения, поступившего от Службы регулирования селевых потоков и борьбы с овражной эрозией Чешской Республики, Жидлоховице, Южная Моравия. |
| A workshop on the role of forests in torrent control and watershed management is planned to be held in the Czech Republic to commemorate the 120th anniversary of the Torrent Control Service of the Czech Republic and the 50th anniversary of forestry and hydrological research. | По случаю сто двадцатой годовщины создания Службы регулирования селевых потоков Чешской Республики и пятидесятой годовщины начала проведения гидрологических исследований в секторе лесного хозяйства Чешская Республика планирует провести рабочее совещание по вопросу о роли лесов в регулировании селевых потоков и управлении ресурсами водосборного бассейна. |
| How much data the peer has of the torrent | Сколько данных торрента имеется у участника обмена |
| How much of the torrent's data the peer has | Сколько данных торрента имеется у участника обмена |
| Remove torrent file after loading | Удалить торрент- файл после загрузки |
| Maintainer, Core Developer, Torrent Plugin Author | Основной разработчик, автор торрент- модуля |
| Later that day, the first cracked HD DVD, Serenity, was uploaded on a private torrent tracker. | Позднее в этот день первый взломанный HD DVD, Serenity, был загружен на частный торрент-трекер. |
| Although it was rumored the raid targeted popular torrent site The Pirate Bay, officials from The Pirate Bay have revealed that this is false. | Хотя сообщалось, что рейд имел целью популярный торрент-трекер Пиратская Бухта, создатели Пиратской Бухты сообщали, что это ложь. |
| You know he was - he was talking about Chatwin's Torrent. | Знаешь, он... он говорил о реке Чэтвинов. |
| It was Chatwin's Torrent. | Это была река Чэтвинов. |
| Some guy, this - this valet type of dude at Chatwin's Torrent. | Каким-то парнем... похожим на приспешника, у реки Чэтвинов. |