111 has sold more than 1,000,000 copies worldwide, topping the Mexican Albums Chart and being certified four times platinum in Italy for domestic sales exceeding 450,000 copies. | 111 было продано более 1000000 копий по всему миру, возглавив Мексиканский альбомный чарт и был назван четыре раза платиновым в Италии согласно внутренним продажам, превышающим 450000 копий. |
"No Scrubs" was released as the lead single and became a worldwide hit, topping the singles chart in Australia, Canada, Ireland, New Zealand and the United States. | «No Scrubs» был выпущен как сингл и стал мировым хитом, возглавив чарты синглов в Австралии, Канаде, Ирландии, Новой Зеландии и Соединенных Штатах. |
It also became a worldwide hit, topping the charts in the United Kingdom, reaching the top 10 in Australia, Canada, Denmark, New Zealand, and reaching the top 3 in the United States, becoming Jessie's most successful single. | Он стал хитом во всем Мире, возглавив чарт Великобритании, вошёл в топ-10 чартов Австралии, Канады, Дании, Новой Зеландии и добравшись до 3-й строчки в чарте США, став самым успешным синглом Джесси Джей. |
Ford was listed in Quigley's Annual List of Top Ten Box Office Champions in 1956, 1958 and 1959, topping the list at number one in 1958. | Форд входил в десятку лучших боксёров 1956, 1958 и 1959 годов, возглавив список в 1958 году. |
Compared to the caseload from the previous reporting period, the number of refugee status determination/resettlement allegations has risen from around 11 per cent to 20 per cent of total cases, now topping the list for this period. | По сравнению с предыдущим отчетным периодом количество утверждений о нарушениях при определении статуса беженца/переселения увеличилось с 11% до 20% от общего количества дел, возглавив список за этот период. |
Dough, sauce, cheese, topping. | Тесто, соус, сыр, начинка. |
Cheese is a topping, Jerry. | Сыр - это начинка, Джерри. |
Eric, what is Donna's favorite pizza topping? | Эрик, какая у Донны любимая начинка для пиццы? |
Sauce, cheese, topping. | Соус, сыр, начинка. |
The transaction was expected to close in early 2009; however, a competing bid was entered by the firm's management, who ultimately prevailed in a bankruptcy auction held on December 3, topping the deal with Bain and Hellman. | Ожидалось, что сделка будет завершена в начале 2009 года, однако конкурирующая заявка была введена руководством фирмы, которая в конечном счете победила на аукционе по банкротству, состоявшемся 3 декабря, превысив сделку с Bain и Hellman. |
The gross external debt of capital-importing developing countries grew by an estimated $120 billion in 1995, topping $1.7 trillion by the end of the year. | В 1995 году валовой объем внешней задолженности развивающихся стран-импортеров капитала возрос примерно на 120 млрд. долл. США, превысив к концу года 1,7 трлн. долл. США. |
The nickel price at the London Metal Exchange (LME) which serves as an international price indicator, rose to US$53,100/ton on May 4, up US$1,550 from the previous day, topping the all-time high recorded on April 5 this year. | Цена никеля на Лондонской бирже металлов (LME), которая является показателем цены на мировом рынке, 4-го мая поднялась на 1550 долларов к 53100 долларам за тонну, по сравнению с предыдущим днем, превысив последний рекордно высокий показатель, зарегистрированный 5-го апреля этого года. |
On February 12, 2009, the song broke the first week digital sales record with 418,000 downloads, topping the previous record held by "Live Your Life" by T.I. featuring Rihanna. | 12 февраля 2009, в первую же неделю продаж, был побит рекорд платных скачиваний, который остановился на цифре в 418000 загрузок, превысив предыдущий рекорд, песни «Live Your Life» T.I. и Rihanna. |
Global cross-border capital flows continue to rise, topping $6 trillion, mostly loan and debt securities (almost three quarters), mergers and acquisitions (M&As), and FDI (15 per cent). | Глобальные трансграничные потоки капитала, перевалив за 6 трлн. долл., продолжают расти, и в них преобладают кредиты и долговые обязательства (почти три четверти), финансирование слияний и поглощений (СиП) и ПИИ (15%). |
Only the topping over it and several other Carpathian peaks, we can get to Sinevir (of course, could go to transportation, but it is not our method). | Лишь перевалив через нее и несколько других Карпатских вершин мы сможем попасть к Синевиру (конечно, можно было поехать на транспорте, но это не наш метод). |
Are you sure you're done topping yourself? | Ты точно закончила себя превосходить? |
Nobody says you have to keep topping yourself. | Ты не обязан превосходить себя. |
The song was a remarkable success worldwide, topping the charts in 13 different countries. | Песня получила большой успех в мире, попав в топ чартов в 13 различных странах мира. |
It achieved worldwide success by topping the charts in ten countries, including in the United Kingdom, Republic of Ireland, Italy and Switzerland. | Она достигла успеха во всем мире попав в чарты десяти стран, в том числе в Великобритании, Ирландии, Италии и Швейцарии. |
More than 6,500 fatalities will have occurred this year alone, topping last year's total, which was double that in 2007. | Более 6500 смертей будет уже в этом году, что опережает общий показатель прошлого года, который, в свою очередь, был в два раза выше, чем в 2007 году. |
More than 6,500 fatalities will have occurred this year alone, topping last year's total, which was double that in 2007. | Более 6500 смертей будет уже в этом году, что опережает общий показатель прошлого года, который, в свою очередь, был в два раза выше, чем в 2007 году. |
And then I would like to have French pancakes... with the fruit topping on the side. | Затем я бы хотел французские оладьи, с фруктовой посыпкой сбоку... |
Our cook makes a big coffee cake with a crumble topping this thick | А еще наша кухарка готовит пирог с посыпкой - вот такой толщины |
She also paid tribute to Topping, and thanked Johnson for her sincerity. | Она также отдала должное Топпингу и поблагодарила Джонсон за искренность. |
Hindley told Topping that she knew nothing of these killings. | Хиндли заявила Топпингу, что ничего не знает об этих убийствах. |
Brady had been co-operating with the police for some time, and when news reached him that Reade's body had been discovered he made a formal confession to Topping. | Брэйди уже какое-то время сотрудничал с полицией, и, когда до него дошли новости об обнаружении тела Рид, он формально признался Топпингу. |
Topping day, what? Spiffing. | Шикарный день, да? |
Topping day, what? | Шикарный день, да? |