| On 13 April 1912, Benedetto Brin and the rest of the Squadron sailed from Tobruk to the Aegean Sea to rendezvous with the 1st Squadron. | 13 апреля 1912 года «Бенедетто Брин» с остальными кораблями 2-й эскадры покинул Тобрук, направляясь в Эгейское море на встречу с 1-й эскадрой. |
| The enemy air force attacked Tobruk and Solum Neither victims nor without causing damage. | Вражеская авиация атаковала Тобрук и Солум, жертв и разрушений - нет. |
| Ritchie ordered the Eighth Army to withdraw to the defensive positions at Mersa Matruh, some 100 mi (160 km) east of the frontier, leaving Tobruk to hold out and threaten the Axis lines of communication, in much the same way as in 1941. | Ричи приказал 8-й армии отойти на оборонительные позиции к Мерса-Матрух, примерно в 160 км к востоку от границы, оставляя Тобрук, чтобы удержать рубеж и угрожать линиям снабжения Оси во многом тем же самым способом, как и в 1941 году. |
| He left Tobruk before the town was captured by Commonwealth forces on 22 January, but on 7 February 1941 Bergonzoli, along with the remnants of the Italian Tenth Army, was taken prisoner by troops of the Australian 6th Division in the Battle of Beda Fomm. | Покинул Тобрук до того, как город был захвачен войсками Коалиции 22 января, однако уже 7 февраля 1941 вместе с остатками итальянской десятой армии был взят в плен англичанами (точнее, австралийскими войсками из австралийской 6-й дивизии) в битве при Беда-Фомм. |
| Soldiers of Italy, Tobruk is now under siege! | Солдаты Италии, Тобрук в кольце осады! |
| On 13 April 1912, Benedetto Brin and the rest of the Squadron sailed from Tobruk to the Aegean Sea to rendezvous with the 1st Squadron. | 13 апреля 1912 года «Бенедетто Брин» с остальными кораблями 2-й эскадры покинул Тобрук, направляясь в Эгейское море на встречу с 1-й эскадрой. |
| The Germans got Tobruk. | Да. Немцы взяли Тобрук. |
| 2 Amphibious (Tobruk, Choules) | 2 десантных корабля («Тобрук», «Чоулз») |
| The enemy air force attacked Tobruk and Solum Neither victims nor without causing damage. | Вражеская авиация атаковала Тобрук и Солум, жертв и разрушений - нет. |
| The Battle of Gazala (near the modern town of Ayn al Ghazālah) was fought during the Western Desert Campaign of the Second World War, west of the port of Tobruk in Libya, from 26 May to 21 June 1942. | Битва при Газале, также Сражение у Эль-Газалы - важное сражение Североафриканской кампании во время Второй мировой войны, проходившее около города Тобрук в Итальянской Ливии с 26 мая по 21 июня 1942 года. |
| The meeting was delayed for a few days after the representatives from the Tobruk government initially failed to show up. | Встреча была отложена на несколько дней после того, как представители правительства Тобрука не явились на мероприятие. |
| On 17 June, both boxes were evacuated and any chance of preventing the encirclement of Tobruk vanished. | 17 июня гарнизоны из обеих были эвакуированы, и какой-либо шанс предотвращения окружения Тобрука исчез. |
| During World War II he served in the Australian Army 2/8th Field Ambulance and was a Rat of Tobruk. | В годы Второй Мировой войны служил в З-й индийской механизированной бригаде в Северной Африке, принимал участие в блокаде Тобрука. |
| A further attack on the defences of Tobruk was repulsed by artillery fire. | Ещё одна атака на защитников Тобрука была отбита артиллерийским огнём. |
| Auchinleck's appreciation of the situation to Ritchie in mid-May anticipated either a frontal attack in the centre of the Gazala line followed by an advance on Tobruk or a flanking move to the south, looping around the Gazala line towards Tobruk. | Оценка Окинлеком положения Ричи к середине мая предполагала две возможные стратегии Оси: концентрированный удар в центре фронта, а затем поход на Тобрук или же обход вокруг южного фланга в направлении Тобрука. |
| Look, Moose, we need you to stay in Tobruk. | Лось, нам надо, чтобы ты остался в Тобруке. |
| During June 1942 Schurch was captured by Axis forces at Tobruk during the North African campaign. | В июне 1942 года Шурх был захвачен Африканским корпусом в Тобруке во время войны в Северной Африке. |
| The 9th Division and a brigade of the 7th Division were besieged at Tobruk; successfully defending the key port town until they were replaced by British units in October. | 9-й Дивизион и бригада 7-й Дивизиона были осаждены в Тобруке; они успешно защитили порт до прибытия британских солдат в октябре. |
| [Explosions] Look, Moose, we need you to stay in Tobruk. | Лось, ты должен остаться в Тобруке. |
| Although clearance of ammunition storage areas has been prioritized, only one team, currently operating in Tobruk, has so far been deployed, owing to limited resources and funding. | Хотя демонтаж складов является приоритетной задачей, ввиду ограниченности ресурсов и финансовых средств была развернута только одна группа (в настоящее время действующая в Тобруке). |