| Libya (Al Khufra, Benghazi, Tobruk, Tripoli) | Ливия (Аль-Хуфра, Бенгази, Тобрук, Триполи) |
| The developments of that period, especially Battle for Tobruk and Battle of El Alamein, are recreated in the game with historical authenticity. | В игре с исторической точностью воссоздаются события того периода, в частности битвы за Тобрук и Эль-Аламейн. |
| Now we have to While the comrades Teutonic Advanced I'impetuosa continue Dropping Tobruk and pave the road to Cairo! | Теперь наша задача,... в то время как тевтонские товарищи проводят стремительное наступление, взять Тобрук и расчистить путь на Каир! |
| Auchinleck's appreciation of the situation to Ritchie in mid-May anticipated either a frontal attack in the centre of the Gazala line followed by an advance on Tobruk or a flanking move to the south, looping around the Gazala line towards Tobruk. | Оценка Окинлеком положения Ричи к середине мая предполагала две возможные стратегии Оси: концентрированный удар в центре фронта, а затем поход на Тобрук или же обход вокруг южного фланга в направлении Тобрука. |
| The difficulty of escorting merchant ships to Tobruk led to a decision to use warships and submarines. | Из-за трудностей проводки судов в Тобрук было решено использовать для доставки грузов подводные лодки и надводные корабли. |
| The new Parliament convened for the first time on 4 August in the eastern city of Tobruk. | Новый парламент впервые собрался 4 августа в восточной части страны, в городе Тобрук. |
| During the first phase of the battle, pro-Gaddafi forces seized the strategic road junction leading to Benghazi and Tobruk, and captured most of the city. | В ходе первого этапа битвы войска Каддафи захватили стратегический перекрёсток дорог, ведущих в Бенгази и Тобрук, а также заняли большую часть города. |
| The enemy air force attacked Tobruk and Solum Neither victims nor without causing damage. | Вражеская авиация атаковала Тобрук и Солум, жертв и разрушений - нет. |
| 2 Amphibious (Tobruk, Manoora, Kanimbla) Navy withdrew Manoora from service in Sep 2010 | 2 десантных корабля («Тобрук», «Манура», «Канимбла») |
| Auchinleck's appreciation of the situation to Ritchie in mid-May anticipated either a frontal attack in the centre of the Gazala line followed by an advance on Tobruk or a flanking move to the south, looping around the Gazala line towards Tobruk. | Оценка Окинлеком положения Ричи к середине мая предполагала две возможные стратегии Оси: концентрированный удар в центре фронта, а затем поход на Тобрук или же обход вокруг южного фланга в направлении Тобрука. |
| In February 1942 Rommel had regrouped his forces sufficiently to push the over-extended Eighth Army back to the Gazala line, just west of Tobruk. | В феврале 1942 года Роммель перегруппировал свои силы для того, чтобы отбросить к линии Газала (к западу от Тобрука) британскую 8-ю армию. |
| Tobruk shipping, unless indispensable to victory, must be fitted in as convenient. | Отгрузками для Тобрука, если не абсолютно необходимо для победы, надо заниматься при удобном случае. |
| According to historical events coverage, the game will present new rewards such as «For The Capture Of Tobruk» on the Wehrmacht side. | В соответствии с охватом исторических событий в игре появятся новые награды - например, «За взятие Тобрука» на стороне Вермахта. |
| Ritchie was more concerned by Tobruk, brought reinforcements up to the El Adem box and created new defensive boxes opposite the gaps in the minefield. | Тем не менее, Ричи был больше озабочен защитой Тобрука и сконцентрировался на отправлении подкреплений в «коробку» Эль-Адем и создании новых оборонительных «коробок» напротив новых «прорех» в минном поле. |
| On 11 June, Rommel pushed the 15th Panzer Division and 90th Light Afrika Division toward El Adem and by 12 June had begun forcing the 201st Guards Brigade out of the Knightsbridge Box to Tobruk. | 11 июня Роммель начал наступление силами 15-й бронетанковой и 90-й лёгкой пехотной дивизий к Эль-Адему и 12 июня заставил силы 201-й Гвардейской бригады отступить из «коробки» Найтсбридж к периметру Тобрука. |
| "Anyone but Qaddafi," one man in Tobruk told me. | «Кто угодно, кроме Каддафи», - сказал мне один человек в Тобруке. |
| I saw mine in that torture room in Tobruk. | Я видел их в камере пыток в Тобруке. |
| During June 1942 Schurch was captured by Axis forces at Tobruk during the North African campaign. | В июне 1942 года Шурх был захвачен Африканским корпусом в Тобруке во время войны в Северной Африке. |
| [Explosions] Look, Moose, we need you to stay in Tobruk. | Лось, ты должен остаться в Тобруке. |
| Look, Moose, we need you to stay in Tobruk. | Ты должен остаться в Тобруке. |