Marko and Eva and my wife Tine and I came here when we started the theatre. |
Марко, Ева, моя жена Тине и я пришли сюда, когда мы образовали театр. |
The financial inquiry conducted by the Panel confirmed the support of Darfur Hilfe for schools in Tine. |
Финансовое расследование, проведенное Группой, подтвердило поддержку организацией «Дарфур хильфе» школ в Тине. |
On 14 March, Government security forces surrounded and prevented a UNAMID helicopter from departing Tine (215 km north-west of El Fasher) after the crew refused an impromptu request from local authorities to transport four teachers who did not appear on the flight manifest. |
14 марта правительственные силы безопасности окружили вертолет ЮНАМИД, не позволив ему вылететь из Тине (в 215 км к северо-западу от Эль-Фашира) после того, как экипаж отказался удовлетворить неожиданную просьбу местных властей о перевозке четырех учителей, не заявленных в качестве пассажиров этого рейса. |
Ms. Tine Kjaerulf; Expressed its thanks to Ms. Nataly Karpova for her three years of work on the Implementation Committee. |
г-жу Тине Каэрулф; g) выразил свою признательность г-же Наталье КАРПОВОЙ за проделанную ею в течение трех лет работу в Комитете по осуществлению. |
In interactions with the Panel, one of the school's teachers and the mayor of Tine, Chad, attested to Darfur Hilfe's support of refugee schools in Tine and said that they had no knowledge of Darfur Hilfe being affiliated with JEM or even supporting JEM. |
В беседе один из учителей школы и мэр Тине, Чад, подтвердили поддержку, оказываемую «Дарфур хильфе» школам для беженцев в Тине, и отметили, что им ничего не известно о связи «Дарфур хильфе» с ДСР или даже поддержке ею ДСР. |