Reduced working hours - All public officers may opt to work on a reduced time-table in order to look after young children below eight years of age. | Сокращенный рабочий график: все государственные служащие могут перейти на работу по сокращенному графику для ухода за детьми в возрасте до восьми лет. |
The actual resources required, and the time-table for action, will, however, ultimately depend on how the Parties taking responsibility as lead countries choose to organize and execute the work of the individual activities. | Вместе с тем фактические потребности в ресурсах и график работы будут в конечном счете зависеть от того, каким образом Стороны, принимающие ответственность в качестве стран, возглавляющих деятельность по соответствующим направлениям, будут организовывать и осуществлять эту деятельность. |
The informal group shall determine its preliminary time table on its first meeting and shall report briefly about its major progress to every GRSG session. | Неофициальная группа определяет предварительный график работы на своем первом совещании и кратко информирует GRSG об основных результатах своей деятельности на каждой сессии GRSG. |
Status of clearing programme (if possible, including plans, time table and completion date) | программы удаления (по возможности включая планы, график и дату завершения) |
Box 7: Proposed time table for collection, validation/notification and publication/dissemination | Вставка 7: Предлагаемый график для процедур сбора, подтверждения/уведомления и |
A time-table for the work of the Panel should be set, for which some suggestions are: | Следует определить расписание работы Группы, в отношении которого были представлены следующие предложения: |
I'll bring you times tables Three times two. | Перепишу тебе расписание три раза на дню. |
Payment for the consultancy work for the elaboration of the detailed MCPFE Enquiry (reporting tables, classifications, T&D, reporting requirements, time-tables, technicalities, etc); | Оплата консультационных услуг в связи с разработкой подробного вопросника КОЛЕМ (таблицы для представления данных, классификации, термины и определения, требования к представлению данных, расписание, технические аспекты и т.д.); |
At that time the staffing table for the Fund located in New York reflected a total of 146 posts for the secretariat and IMS and the total rentable area occupied amounted to 72,516 square feet apportioned between the secretariat and the IMS. | На тот момент штатное расписание Фонда для работающих в Нью-Йорке сотрудников насчитывало 146 должностей, включая работников секретариата и СУИ, а общая арендуемая площадь составляла 72516 квадратных футов и распределялась между секретариатом и СУИ. |
Expedite the time table just in case. | Сдвиньте расписание на всякий случай. |