In Britpop..., Bennet and Stratton analysed Liam Gallagher's vocal style in significant detail, stressing its importance to the songs of the album; "Mancunian accent blends into a register and timbre that works the gestural contours of the melody and lyrics." |
В книге Britpop and the English Music Tradition Энди Беннет и Джон Страттон подробно проанализировали вокальный стиль Лиама Галлахера, подчеркнув его важность для лирической составляющей альбома; «Манчестерский акцент сочетает в себе регистр и тембр, который превосходно работает с тактильными контурами мелодий и текстов». |
The sound quality, or the sound of the sound is how I like to describe timbre, tone color - they cannot tell these things whatsoever. |
Качество звука, или звук сам по себе - именно так я люблю описывать тембр, оттенок - они абсолютно не способны различить. |
This is some truly surprising combination of simplicity, sincerity and lyricism - plus, sure, the characteristic timbre of the performer's voice. |
Это некое действительно удивительное сочетание простоты, искренности и лиризма - плюс, конечно, характерный тембр голоса исполнителя. |
What a voice, what timbre, what a good tone it has! |
Послушайте, какой у неё голос, какая передача звука, какой тембр! |
None of the three instruments has a soprano range, and the resulting dark timbre of the ensemble is unusual in chamber music. |
Ни один из трёх инструментов не попадает в сопрановый диапазон, что придает трио тёмный тембр, необычный для камерной музыки. |