| Insurance companies like Interpolis and CZ are headquartered in Tilburg, as well. | Такие страховые компании как Interpolis и CZ имеют штаб-квартиры в Тилбурге. |
| Laurence started his musical career at the Rock Academy in Tilburg, playing in a number of school bands. | Лоуренс начал свою музыкальную карьеру в рок-Академии в Тилбурге, играя в нескольких школьных группах. |
| Thorr's Hammer reunited in 2009 to play at the Supersonic Festival in Birmingham, England and again in 2010 for The Roadburn Festival in Tilburg. | Thorr's Hammer воссоединились в 2009 году для выступления на фестивале Supersonic Festival в Бирмингеме, Англия и снова в 2010 для выступления на Roadburn Festival в Тилбурге. |
| In a ruling of 14 June 2003, the 'sHertogenbosch court of appeal sentenced a man to an eight-year term of imprisonment and imposed a hospital order (TBS) on him for assault and arson at the home of a Somali national in Tilburg. | 14 июня 2003 года Хертогенбосский апелляционный суд приговорил одного обвиняемого к восьми годам лишения свободы и распорядился подвергнуть его принудительному лечению за нападение на гражданина Сомали в Тилбурге и поджог его дома. |
| The name "Tilburg" first appeared in documents dating from 709 AD but after that there was no mention for several centuries. | Первые письменные сведения о Тилбурге относят к 709 году, однако после этого не было никакого упоминания на протяжении нескольких веков. |
| VOF de Kunst is a Dutch pop group from Tilburg founded in 1983. | VOF de Kunst - голландская поп-группа из Тилбурга, основанная в 1983 году. |
| During the same month, he visited the Netherlands, held consultations with Medecins Sans Frontières and spoke at the Universities of Tilburg and Utrecht. | В течение этого же месяца он совершил поездку в Нидерланды, провел консультации с организацией «Врачи без границ» и выступил с речью в университетах Тилбурга и Утрехта. |
| Lectured at the Universities of Belgrade, Bologna, Boston, Brest, Osijek, Parma, Rijeka, Rome, Split, Thessaloniki, Tilburg and Valletta | Читал лекции в университетах Белграда, Болоньи, Бостона, Бреста, Осиека, Пармы, Риеки, Рима, Сплита, Салоников, Тилбурга и Валлетты. |
| In 1803, Goirle was separated from Tilburg and on 18 April 1809, Tilburg was granted city status. | В 1803 г. посёлок Goirle был отделен от Тилбурга и 18 апреля 1809, Тилбург получил статус города. |
| Mr. Gerrit Brokx, Mayor of Tilburg, and Mr. van Gurp, Elderman for the Environment, City of Tilburg, representing "City Management in Tilburg" (Tilburg, Netherlands); | г-н Геррит Брокс, мэр Тилбурга, и г-жа ван Гурп, старейшина по вопросам окружающей среды, город Тилбург, представляющие "Управление городскими районами в Тилбурге" (Тилбург, Нидерланды); |
| In 2008 the Netherlands started the implementation of the projects on Wilhelminakanaal at Tilburg and Burgemeester Delenkanaal. | В 2008 году Нидерланды начали осуществление проектов на Вильхельминаканаал, Тилбург, и Бюргемеестер Деленканаал. |
| A survey carried out during the 1994 municipal elections showed that the turnout among ethnic minorities in the six largest cities (Amsterdam, Rotterdam, Tilburg, Enschede, Utrecht and Arnhem) averaged 42 per cent. | Обследование, проводившееся в ходе муниципальных выборов 1994 года, показало, что доля участия в выборах представителей этнических групп, проживающих в шести крупнейших городах (Амстердам, Роттердам, Тилбург, Энсхеде, Утрехт и Арнем), составляла в среднем 42%. |
| Tim and Jurre met at the School of Arts in Tilburg, The Netherlands, and discovered a similar interest in music. | Тим и Юрре познакомились в школе искусств в городе Тилбург, Нидерланды, и у них появился совместный интерес к электронной музыке. |
| Mr. Gerrit Brokx, Mayor of Tilburg, and Mr. van Gurp, Elderman for the Environment, City of Tilburg, representing "City Management in Tilburg" (Tilburg, Netherlands); | г-н Геррит Брокс, мэр Тилбурга, и г-жа ван Гурп, старейшина по вопросам окружающей среды, город Тилбург, представляющие "Управление городскими районами в Тилбурге" (Тилбург, Нидерланды); |
| The journey from Brussels to Tilburg by public transport took one hour and fifty minutes, which was significantly less than the journey time from Brussels to many prisons in Flanders. | Из Брюсселя в Тилбург можно добраться на общественном транспорте за один час пятьдесят минут (намного быстрее, чем во многие тюрьмы во Фландрии). |
| GE.-30035 Representatives and members of the following judicial and academic institutions attended: Centre for Legislative Studies, Tilburg University (Netherlands), International Association of Judges (IAJ-UIH) and Supreme Court of Queensland (Australia). | В работе совещания участвовали представители и члены следующих судебных и академических учреждений: Центра исследований законодательных норм Тилбургского университета (Нидерланды), Международной ассоциации судей (МАС-МСМ) и Верховного суда Квинсленда (Австралия). |
| Experts from London Metropolitan University, Tilburg University, Lancaster University, University of Osnabrueck and NGO "Club of Women in Politics 50/50"participated at the invitation of the UNECE secretariat. | По приглашению секретариата ЕЭК ООН в ней приняли участие эксперты из Лондонского университета "Метрополитен", Тилбургского университета, Ланкастерского университета, Оснабрюкского университета и НПО "Клуб женщин в политике 50/50". |
| Johan Denollet, professor of Medical Psychology at Tilburg University, Tilburg, The Netherlands, developed the construct based on clinical observations in cardiac patients, empirical evidence, and existing theories of personality. | Йохан Денолле, профессор медицинской психологии Тилбургского университета, разработал конструкцию, основанную на клинических наблюдениях пациентов с сердечной недостаточностью, эмпирических данных и существующих теорий личности. |
| TILBURG, THE NETHERLANDS - Two years ago, the leaders of the world's central banks were considered heroes for their efforts in preventing financial crisis from turning into Great Depression II. | ТИЛЬБУРГ, НИДЕРЛАНДЫ. Два года назад лидеров центральных банков мира считали героями за их попытки предотвратить превращение финансового кризиса в Великую депрессию. |
| TILBURG, NETHERLANDS - The 1980's was the decade in which high inflation was supposedly consigned to the dustbin of history, while the 1990's were all about the so-called new economy. | ТИЛЬБУРГ, НИДЕРЛАНДЫ. 1980-е гг. были десятилетием, в течение которого, как казалось, высокая инфляция была выкинута на свалку истории, в то время как 1990-е гг. были целиком посвящены так называемой новой экономике. |