| The tidal pool sure looks good in the moonlight. | Приливный бассейн определённо хорош в лунном свете. |
| Subsequent radioactive and tidal heating would raise the temperature of the core to 1,000 K, enough to melt the inner mantle. | Последующий радиоактивный и приливный нагрев могли поднять температуру ядра до 1000 К, что достаточно для плавления внутренней мантии. |
| The subsurface ocean may have resulted from a 2:3 orbital resonance between Dione and Tethys early in the Solar System's history that led to orbital eccentricity and tidal heating of Tethys's interior. | Этот океан мог быть результатом орбитального резонанса 2:3 между Дионой и Тефией в ранней истории Солнечной системы, который создал заметный эксцентриситет орбиты Тефии и, как следствие, приливный нагрев её недр. |
| Tidal island in Normandy. | Приливный остров в Нормандии. |
| Research suggests that the tidal locking may not be full, as a non-synchronous rotation has been proposed: Europa spins faster than it orbits, or at least did so in the past. | Однако некоторые данные указывают на то, что приливный захват спутника неполон и его вращение немного асинхронно: Европа вращается быстрее, чем обращается вокруг планеты, или, по крайней мере, так было в прошлом. |
| Although still relatively untapped, the oceans represent an increasingly viable source of renewable marine energy resources through, inter alia, wave, tidal, thermal and wind. | Будучи относительно невостребованными, океаны представляют собой все более жизнеспособный источник возобновляемых морских энергетических ресурсов, в частности в виде энергии волн, приливов, ветра и термальной энергии. |
| The oceans, a relatively unexploited source of energy, can be used to produce renewable energy from, inter alia, waves and tidal force, thereby contributing to sustainable development. | Будучи относительно неосвоенным источником энергии, океаны могут использоваться для производства возобновляемой энергии, в частности энергии волн и приливов, способствуя тем самым устойчивому развитию. |
| In East Africa, pilot conversion plants and ocean current power projects are being developed, while commercial devices are currently available for wave and tidal stream power. | В Восточной Африке разрабатываются проекты по созданию экспериментальных установок и электростанций, использующих тепловую энергию океана и энергию океанических течений, и уже применяются на коммерческой основе устройства, генерирующие энергию волн и приливов и отливов. |
| Renewables include hydro, biomass energy, wind, biogas, solar, geothermal and tidal. | К возобновляемым источникам энергии относятся: гидроэлектроэнергия, биомасса, энергия ветра, биогаз, солнечная энергия, геотермальная энергия и энергия приливов. |
| Similarly, tidal, ocean thermal, salinity gradient and wave energy are expected to have hardly any practical applications in the near future, especially in the rural areas. | Аналогичным образом, вряд ли стоит рассчитывать на то, что энергия приливов и отливов, термальная энергия океанов, градиентов солености и энергия волн найдут сколь-нибудь практическое применение в ближайшем будущем, особенно в сельских районах. |
| This moon was ripped apart by tidal forces. | Этот спутник был разорван приливными силами. |
| The seeming lack of faint low-mass globular clusters cannot be explained by the weak tidal forces of the WLM system. | Кажущееся отсутствие маломассивных шаровых скоплений не может быть объяснено слабыми приливными силами системы WLM. |
| The connected arms described here are tidal bridge features that form between interacting galaxies. | «Присоединённые рукава» представлены здесь приливными мостами, сформированными между галактиками. |
| The Indonesian army claims that the corpses were related to the tidal waves that hit Papua New Guinea and they completely deny the incident. | Представители вооруженных сил заявляют, что гибель этих женщин связана с приливными волнами на Папуа-Новой Гвинее и категорически отрицают данный инцидент. |
| This water may be warmed to a liquid state by volcanic vents on the ocean floor, but the primary source of heat is probably tidal heating. | Эта вода может быть нагрета до жидкого состояния вулканической активностью на дне океана, но основным источником тепла, вероятно, является нагрев приливными силами. |
| With no tidal influence, the surface of the world would grow flatter. | При отсутствии приливного воздействия, поверхность планеты будет более гладкой. |
| The orbits there would have to be of extremely low eccentricity (of the order of 10-6) to avoid strong tidal forces that would trigger a greenhouse effect on the planets, rendering them uninhabitable. | Орбиты обитаемых планет должны обладать очень низким эксцентриситетом (порядка 10-6), чтобы избежать сильного приливного нагрева, который способен спровоцировать парниковый эффект, делающий планеты непригодными для жизни. |
| It has been suggested that the extended discs of gas and stars around some galaxies, such as Andromeda, may be the result of the complete tidal disruption (and subsequent merger with the parent galaxy) of a dwarf satellite galaxy. | Предполагалось, что протяжённые диски из газа и звёзд вокруг некоторых галактик, таких как галактика Андромеды, могут возникать вследствие полного приливного разрушения (с последующим слиянием с крупной галактикой) карликовой галактики-спутника. |
| Changing the tidal flow in a coastal region, in particular by damming a bay or estuary, could result in a wide variety of impacts on aquatic life, most of which are poorly understood. | Изменение приливного течения в прибрежной области, в частности из-за сооружения плотины в заливе или эстуарии, может обернуться самыми разными последствиями для водных организмов, о большинстве которых известно очень мало. |
| The artwork, described as a "musical manifestation of the sea", is one of a few examples of a tidal organ; others include the San Francisco Wave Organ and the Sea Organ in Croatia. | Это произведение искусства, описываемое как «музыкальное проявление моря», является одним из нескольких примеров приливного органа; другие - Волновой орган в Сан-Франциско и Морской орган в Хорватии. |
| My dad says it's a tidal anomaly. | Отец говорит, что это аномалия прилива. |
| Two municipalities in the north-west were also affected by a tornado and a tidal surge on 8 October. | Два муниципалитета в Северо-западном департаменте пострадали от торнадо и наводнения во время прилива 8 октября. |
| Halophytes are extremely sensitive to small changes in environmental conditions, such as tidal elevations; hence prior remediation activities need to be carefully chosen and implemented. | Галофиты весьма чувствительны к малейшим изменениям условий окружающей среды, в частности, к изменению высоты прилива; поэтому выбору любых восстановительных мероприятий должен предшествовать тщательный анализ возможных последствий. |
| The consolidated methodology for grid-connected electricity generation from renewable sources covers technologies or measures such as solar, hydro, tidal, wave, wind and geothermal. | Консолидированная методология для производства электроэнергии за счет возобновляемых источников энергии в рамках единой энергосети охватывает технологии или меры, позволяющие использовать такие типы энергии, как солнечная энергия, гидроэнергия, энергия прилива, энергия волн, энергия ветра и геотермальная энергия. |
| The effective tidal current is determined by interpolation between the closest suitable reference points. System Data display shows the vector along with the digital values of the tidal current direction and speed for the current ship position. | Кроме того, Transas Navigator позволяет просмотреть динамику изменения высоты прилива во всех опорных пунктах, имеющихся в базе данных Transas Navigator, с дискретностью один час. |
| The invention relates to hydroelectric engineering and, in particular, to wave and tidal energy devices. | Изобретение относится к гидроэнергетике, в частности к волновым и приливным энергетическим установкам. |
| Their differential angle (sensitive to tidal gravitational wave forces) would be compared using a set of optical cavities with one end mirror of each cavity fixed to the ends of each bar. | Их дифференциальный угол (чувствительный к приливным силам гравитационных волн) будет сравниваться при помощи набора оптических углублений с зеркалом на каждом углублении, фиксирующим два конца каждого стержня. |
| If the object is rotating about some axis, in addition to the tidal effects, there will be various gravitomagnetic effects, such as spin-spin forces on gyroscopes carried by an observer. | Если тело вращается вокруг некоторой оси, то в дополнение к приливным эффектам появятся разнообразные гравитомагнитные эффекты, такие как спин-спиновое взаимодействие, действующее на гироскопы наблюдателя. |
| Their name refers to the long tails produced by tidal action-the relative difference between gravitational pulls on the near and far parts of each galaxy-known here as a galactic tide. | Их название связано с длинными хвостами, создаваемыми приливным действием - относительной разницей между гравитационным притяжением на ближней и дальней части каждой галактики, известной здесь как галактический поток. |
| Two large galaxies undergoing collisions or passing nearby each other will be subjected to very large tidal forces, often producing the most visually striking demonstrations of galactic tides in action. | Две крупные галактики, участвующие в столкновении или пролетающие близко друг от друга будут подвержены значительным приливным силам и зачастую обладают заметными проявлениями приливных взаимодействий. |
| The tidal acceleration of the Moon slows the rotation rate of the Earth and increases the Earth-Moon distance. | Приливное ускорение Луны замедляет скорость вращения Земли и увеличивает расстояние между Землёй и Луной. |
| Particular areas of interest concerning galactic tides include galactic collisions, the disruption of dwarf or satellite galaxies, and the Milky Way's tidal effect on the Oort cloud of the Solar System. | Особый интерес в случае галактических приливов представляет изучение столкновений галактик, разрушение карликовых галактик или галактик-спутников, а также приливное влияние Млечного Пути на Облако Оорта в Солнечной системе. |
| Just as in Newtonian gravitation, this tidal field typically decays like O (r - 3) {\displaystyle O(r^{-3})}, where r {\displaystyle r} is the distance from the object. | Так же как в ньютоновской гравитации, приливное поле убывает как О (г - З) {\displaystyle O(r^{-3})}, где r {\displaystyle r} - расстояние от гравитирующего тела. |
| Tidal effects are also present within a galaxy, where their gradients are likely to be steepest. | Приливное влияние также присутствует и во внутренних областях галактики, где градиент приливных сил наиболее значительный. |
| The galactic tide's effect is negligible on Earth, though could in theory be measured: If the sun's tidal effect is 1, then the Moon's is 2 and the Milky Way's is about 10-12. | Влияние галактических приливных сил на Землю пренебрежимо мало и может быть оценен только теоретически: если принять приливное ускорение от Солнца за 1, тогда приливное ускорение от Луны будет равно 2, а ускорение от Млечного Пути составит всего лишь 10-12. |
| The third single off the album, "Levitate", was leaked onto the streaming platform Tidal on August 7, 2018, only to quickly be removed. | Второй трек «Levitate» просочился на поточную платформу Tidal 7 августа 2018 года, но был быстро удалён. |
| Credits adapted from The Fader and Tidal. | По данным The Fader и Tidal. |
| First released exclusively on the new Tidal streaming service on September 7, 2015 before being released on CD on September 15, 2015 by NPG Records. | Альбом стал первым диском, вышедшим эксклюзивно через стриминговый сервис Tidal с 7 сентября 2015 года ещё до выхода на физическом лазерном компакт-диске CD, прошедшем 15 сентября 2015 года на лейбле NPG Records. |
| In March 2015, Third Man joined in the launch of TIDAL, a music streaming service that Jay-Z purchased and co-owns with other major music artists. | В марте 2015 года лейбл присоединился к запуску TIDAL - сервису музыкального стриминга, купленного Шоном Картером (известным, прежде всего, под псевдонимом «Jay-Z»), совместно разделяя обладание сервисом с другими музыкантами и артистами. |
| Technical difficulties plagued the release of the video to the streaming service Tidal; it was met with a mixed response. | Первоначальный выход видео на стриминговом сервисе Tidal сопровождался техническими накладками и был встречен смешанными отзывами. |
| Worry about the tidal waves caused by the earthquake. | Волнуйтесь из-за цунами, которое возникнет из-за землетрясения. |
| Wars and plagues and genocides and earthquakes and tidal waves. | Войны, болезни, геноцид, землетрясения и цунами... |
| Sometimes it is natural disasters like floods, cyclones or tidal surges. | Иногда это такие стихийные бедствия, как наводнения, циклоны или цунами. |
| The subregion of the Pacific is extremely vulnerable to natural disasters, which include violent tropical cyclones, El Niño, tsunamis, tidal waves, drought and bush fires to earthquakes. | Тихоокеанский субрегион чрезвычайно уязвим перед стихийными бедствиями, которые включают в себя мощные тропические циклоны, Эль-Ниньо, цунами, приливные волны, засуху, лесные пожары и землетрясения. |
| They expressed concern over the living conditions of their people and their precarious environment which exposed them to natural disasters such as tidal waves and cyclones. | Они выразили беспокойство в связи с условиями жизни своего народа и в связи с тем, что население территории беззащитно перед такими стихийными явлениями, как цунами и циклоны. |