It's a severe thunderstorm that is capable of producing a tornado. | А вот мощная гроза способна привести к образованию смерча. |
I do... I do like a good thunderstorm. | Мне очень нравится хорошая гроза. |
1975 - "Thunderstorm" (Russian: "Гpoзa"); written by V. Shambarov, directed by A. Golikov. | 1975 - «Гроза»; автор - В. Шамбаров, режиссёр - А. Голиков. |
We had a particularly bad thunderstorm about a month or so ago, so the next morning, she told me, she said, Daddy, there was a big thunderstorm, and it was really loud, and I got scared. | У нас была очень сильная буря около месяца назад. А на следующий день она сказала мне, сказала Папочка, там очень большая гроза, и она очень громкая, я так испугалась, |
We had a brief thunderstorm. | У нас была небольшая гроза. А почему вы спрашиваете? |
Convection associated with the storm significantly diminished; the center of circulation became nearly devoid of thunderstorm activity early on August 28. | Конвективные потоки, связанные с бурей, значительно уменьшились, центр циркуляции лишился грозовой активности в первой половине суток 28 августа. |
Asia was home to a region of intense thunderstorm activity stretching from India to northern Australia. | В Азии находится район повышенной грозовой активности, простирающийся от Индии до северных районов Австралии. |
Experiments are carried out to devise methods for monitoring thunderstorm activity in the lower and middle latitudes and investigating the luminescence of the night sky above seismically active regions; | В ходе эксперимента проведена отработка методов мониторинга грозовой активности в низких и средних широтах и исследования свечения ночного неба над сейсмоактивными районами; |
The National Hurricane Center (NHC) remarked upon the possibility for tropical cyclone development, as the wave had already been accompanied by a broad area of shower and thunderstorm activity. | Специалисты Национального центра прогнозирования ураганов США (NHC) предсказали высокую степень вероятности развития волны в один из тропических циклонов, поскольку её движение происходило на большой территории и сопровождалось дождями и грозовой активностью. |
Since the late 1980s the thunderstorm has been the subject of many meteorological studies, many centred on Hector itself but also utilising the consistency of the storm cell to study other aspects of thunderstorms and lightning. | С конца 1980-х годов грозовое облако стало предметом множества метеорологических исследований, в основном посвящённых именно Гектору, но также использующих постоянное возникновение грозовой ячейки для изучения других свойств гроз и молний. |
I shouldn't be surprised if we had a thunderstorm. | Не удивлюсь, если будет буря. |
It was the night of that terrible thunderstorm, remember, George? | Как раз в ту ночь налетела та страшная буря, помнишь, Джордж? |
We had a particularly bad thunderstorm about a month or so ago, so the next morning, she told me, she said, Daddy, there was a big thunderstorm, and it was really loud, and I got scared. | У нас была очень сильная буря около месяца назад. А на следующий день она сказала мне, сказала Папочка, там очень большая гроза, и она очень громкая, я так испугалась, |
RADIO: Repeating tonight's weather bulletin, a severe thunderstorm is heading for Hill Valley. | Как и сообщалось в предыдущих сводках, к Хилл- Вейли приближается буря... |
A big thunderstorm is rolling in. | На нас движется буря. |
Amazing what a little thunderstorm can do, the damage. | Удивительно, что может сделать небольшой шторм, какой ущерб. |
Category one isn't even a thunderstorm. | Категория 1 - это даже не шторм. |
Man, it was like there was a thunderstorm In the bank. | Как будто шторм в самом банке. |
This is no thunderstorm. | Это не грозовой шторм. |
We've got thunderstorm warnings issued for both Putnam and Duchess... | На Патнам и Дучесс надвигается крупный шторм... |
(a) The eastward shift of thunderstorm activity from Indonesia to the central Pacific can result in abnormally dry conditions over Northern Australia, Indonesia and the Philippines; | а) смещение в восточном направлении грозового фронта из Индонезии в центральную часть Тихого океана может привести к формированию ненормально сухих условий в северной части Австралии, Индонезии и на Филиппинах; |
In the Space Weather Monitor programme, led by Stanford University, two global networks of sensors were deployed to universities and high schools around the world to provide quantitative diagnostics of solar-induced ionospheric disturbances, thunderstorm intensity and magnetospheric activity. | В рамках программы мониторинга космической погоды, осуществление которой ведется под руководством Стэнфордского университета, в университетах и средних школах разных стран мира были развернуты две глобальные сети приборов для получения количественных показателей диагностики ионосферных возмущений, вызванных активностью Солнца, интенсивности грозового фронта и магнитосферной активности. |