The new regional prison in Thun went into operation in 2001. | В 2001 году вступила в строй новая региональная тюрьма Тун. |
Workshop for Senior Central Bank Lawyers on International Bank Insolvencies sponsored by the Bank for International Settlements (Thun, Switzerland, 25 - 26 June 1998); | Семинар-практикум для старших юристов центральных банков по международной банковской несостоятельности, организованный Банком международных расчетов (Тун, Швейцария, 25-26 июня 1998 года); |
On a small island in the middle of the Rhone within the town of Geneva, the clockmaker Master Zacharius lives with his daughter Gerande, his apprentice Aubert Thun, and his elderly servant Scholastique. | На небольшом острове посреди Роны, недалеко от Женевы живут часовщик мастер Захариус, его дочь Жеранда, ученик Обер Тун и пожилая служанка Схоластика. |
Other private initiatives, including the Thun Group of banks and the International Council on Mining and Metals, are also aligning their work with the Guiding Principles, as are other business and civil society initiatives. | Некоторые частные инициативы, в том числе банковская группа «Тун» и Международный совет по горнодобывающей деятельности и металлам, равно как и другие инициативы предпринимателей и гражданского общества, также строят свою работу исходя из Руководящих принципов. |
The best known products of Karlovy Vary are: Moser glassware, Becherovka herbal liqueur, Mattoni mineral water, spa wafers, Thun porcelain. | Самой известной карловарской продукцией являются: стекло марки «Мозер», травяной ликер «Бехеровка», минеральная вода «Маттони», курортные вафли и карловарский фарфор «Тун». |
For your information, the seminar will take place in Thun on 17 and 18 September next. | Для вашего сведения, семинар будет проходить в Туне 17 и 18 сентября с.г. |
The 8th European Cross Country Championships were held at Thun in Switzerland on 9 December 2001. | Чемпионат Европы по кроссу 2001 года прошёл 9 декабря в Туне (Швейцария). |
In conclusion, I would like to reiterate the offer of my country to put our testing facilities in Thun at the disposal of any country wishing to test its small-calibre ammunition and weapons systems. | В заключение я хотел бы подтвердить предложение моей страны предоставить наши испытательные объекты в Туне в распоряжение любой страны, которая пожелает испытать свои малокалиберные боеприпасы и оружейные системы. |
My country is making efforts in this field, and will invite the States parties to the Convention and the members of the Conference on Disarmament to a expert seminar to be held next year in Thun on questions of the methodology of ballistic testing. | Моя страна предпринимает усилия в этой области и пригласит государства - участники Конвенции и членов Конференции по разоружению на семинар экспертов, который состоится в следующем году в Туне и будет посвящен вопросам методологии баллистической экспертизы. |
In addition to the work done here in Geneva, other important gatherings outside the institutional framework of the CCW were organised during 2004 and contributed substantially to the work, like the meetings in Thun and Vilnius. | Вдобавок к той работе, что проходила здесь, в Женеве, в течение 2004 года были организованы и существенно способствовали работе и другие важные встречи вне институциональной структуры КОО, такие как совещания в Туне и Вильнюсе. |
Flaming Torture Dale pretends to fall in love with King Vultan in order to save Flash, Barin and Thun, who are put to work in the Hawkmen's Atom Furnaces. | Дейл делает вид, что влюбилась в короля Валтан для того, чтобы спасти Флэша, Барина и Туна, которых помещают на работу на завод по производству атомных печей. |
Flash meets Prince Thun, leader of the Lion Men, and the pair return to the palace to rescue Dale. | Флэш встречает Принца Туна, предводителя Людей-Львов и отправляется в замок Минга спасать Дэйл. |
LonTech Thun is an information center and interest group of end-users and developers involved in LONWORKSR technology in Switzerland. | LonTech Thun - информационный центр и группа конечных пользователей и разработчиков с общими интересами, которые задействованы в технологии LONWORKSR в Швейцарии. |
LonTech Thun, formed in 1996, is one of several LonUsers Groups in Europe that support the local marketing and technical needs of companies using LONWORKS technology. | LonTech Thun, основана в 1996 г., одна из нескольких Групп LonUsers в Европе, которые поддерживают местную торговлю и технологические потребности компаний, пользующихся технологией LONWORKS. |
The Joy programming language in computer science is a purely functional programming language that was produced by Manfred von Thun of La Trobe University in Melbourne, Australia. | Язык программирования Joy - чисто функциональный язык разработанный Manfred von Thun из Университета Ла Троба в Мельбурне, Австралия. |
Recognizing the benefits of the global LONMARK organization and growing strength of the open systems standard, many LonUsers Groups are expected to follow the LonTech Thun lead by joining LONMARK Affiliate Program. | Одобряя суммарные выгоды всемирной организации LONMARK и растущей силы стандартов открытых систем, ожидается, что много Групп LonUsers вскоре последуют примеру LonTech Thun, вступив в Партнерскую Программу LONMARK. |
LONMARK International, USA, announced the signing of an Affiliation Agreement with LonTech Thun, based in Thun, Switzerland. | LONMARK International, США, объявила о подписании Партнерского Соглашения с LonTech Thun, базирующейся в Тун, Швейцария. |