| Someone's left a dirty thumbprint on't card. | Кто-то оставил грязный отпечаток пальца на карте. |
| That could be a thumbprint, a retinal scan, even voice authentication. | Это может быть отпечаток пальца, сканирование сетчатки, даже распознавание голоса. |
| Can I have your thumbprint here? | Можешь поставить здесь отпечаток пальца? |
| The filling in of a blank piece of paper bearing a signature, stamp or thumbprint, without the agreement of the person to whom the signature, seal or thumbprint belongs; | заполнение бланка документа, имеющего подпись, печать или отпечаток пальца, без согласия лица, которому принадлежит эта подпись, печать или отпечаток пальца; |
| So this is capturing the trace of a thumbprint because, knowingly or unknowingly, whatever we do, you know, we leave our traces here. | Так можно запечатлеть отпечаток пальца, ведь, осмысленно или нет, что бы мы ни делали, мы оставляем следы своего присутствия повсюду. |
| But look at this partial thumbprint right there. | Но посмотри на этот частичный отпечаток большого пальца вот здесь. |
| Your thumbprint is your password, right? | Пароль - отпечаток большого пальца, так? |
| It had this thumbprint on it, and I thought it was cool, and then I asked her about it once. | На нем был этот отпечаток большого пальца, и я считала, что это круто, и я спросила ее об этом однажды. |
| It's a thumbprint. | Это отпечаток большого пальца. |
| The Independent Electoral Commission, a body vested with the responsibility of conducting elections, was reported to be highly discriminatory; for example, one person affected by leprosy whose thumbprint was not legible was not allowed to vote because a thumbprint was needed for identification. | Сообщается, что Независимая избирательная комиссия, орган, которому поручено проведение выборов, является в высшей степени дискриминационной; например, одному больному проказой, отпечатки пальцев которого невозможно было разобрать, было отказано в праве подать свой голос, поскольку для идентификации необходим отпечаток большого пальца. |
| They used a professional finger software and mapped the contours of the Ministers thumbprint. | Они использовали профессиональное программное обеспечение для работы с пальцами и нанесли на карту контуры отпечатка пальца министра. |
| The placement of a forged signature or seal or the alteration of a genuine signature, seal or thumbprint; | включение поддельной подписи или печати или изменение подлинной подписи, печати или отпечатка пальца; |
| The obtaining, by stealth or deceit, of the signature, seal or thumbprint of a person, without that person's being aware of the contents of the document or having given his genuine consent; | З. приобретение тайным или обманным путем подписи, печати или отпечатка пальца лица, которое не знает о содержании документа или которое не давало своего явного согласия; |
| This... This is a phoney thumbprint. | Это фальшивые отпечатки пальцев. |
| In an interview with a photography magazine, Tenneson advised artists: I very strongly believe that if you go back to your roots, if you mine that inner territory, you can bring out something that is indelibly you and authentic - like your thumbprint. | В одном из своих интервью Джойс Теннисон сказала: Я абсолютно уверенна в том, что если вы заглянете глубоко в свои корни, если вы покопаетесь в этой внутренней территории, вы сможете извлечь своё уникальное я, аутентичное как отпечатки пальцев. |
| The Independent Electoral Commission, a body vested with the responsibility of conducting elections, was reported to be highly discriminatory; for example, one person affected by leprosy whose thumbprint was not legible was not allowed to vote because a thumbprint was needed for identification. | Сообщается, что Независимая избирательная комиссия, орган, которому поручено проведение выборов, является в высшей степени дискриминационной; например, одному больному проказой, отпечатки пальцев которого невозможно было разобрать, было отказано в праве подать свой голос, поскольку для идентификации необходим отпечаток большого пальца. |
| The author was forced to put his thumbprint on the document. | Автора заставили удостоверить этот документ отпечатком большого пальца. |
| Well, the car itself is spotless but we did find this souvenir lighter from Lake Havasu with a great big thumbprint on it. | Пока что ничего. сама по себе машина чистая, но мы нашли сувенирную зажигалку с озера Хавасу с отличным отпечатком большого пальца. |
| They used her thumbprint to assess her ID. | Установили ее личность по отпечаткам пальцев. |
| Left thumbprint I.D.'d the body as Petty Officer First Class Colin Boxer. | По отпечаткам пальцев определили, что это тело старшины первого класса Колина Боксера. |