Английский - русский
Перевод слова Third-class

Перевод third-class с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Третьего сорта (примеров 9)
What this shows is that people who walk are third-class citizens while those who go in cars are first-class citizens. Она показывает, что люди, которые идут, являются гражданами третьего сорта, в то время как те, кто едут на машинах, - это граждане первого класса.
As for the members of the native communities of the selva, which retain many elements of their traditional living style, they are often still treated as third-class citizens. К членам коренных общин Сельвы, которые сохранили многие элементы традиционного образа жизни, до сих пор относятся как к гражданам третьего сорта.
During the past century, the implementation of the Cubrilovic doctrine of extreme racism and extermination against Albanians turned them into third-class citizens and turned Kosova into an arena of ethnic cleansing and real apartheid. В течение прошлого столетия в результате осуществления доктрины Кубриловича, носившей крайне расистский характер и направленной на истребление албанцев, они стали гражданами третьего сорта, а Косово - ареной этнических чисток и настоящего апартеида.
They are further enduring moral and psychological stress as third-class citizens. Кроме того, они испытывают моральный и психологический стресс, считаясь гражданами третьего сорта.
Some minorities, such as Christians and the Ahmadiyah, were treated as second- and third-class citizens under the laws of that country. С меньшинствами, например христианами и ахмадийцами, обращаются как с гражданами второго или третьего сорта в соответствии с действующими законами.
Больше примеров...
Третьего класса (примеров 10)
For the first time, the third-class wagons were replaced by freight wagons with barbed wire covering the small windows. Впервые вагоны третьего класса были заменены грузовыми вагонами с колючей проволокой, оплетающей маленькие окна.
The Superior Council of the Magistracy is expected to appoint judges to the district courts following successful completion of all requirements, including training to be appointed third-class state judges. Ожидается, что Высший совет магистратуры будет назначать судей окружных судов после успешного завершения всех необходимых мероприятий, включая профессиональную подготовку назначаемых государственных судей третьего класса.
He exhibited at the Paris Salon from 1857 to 1882, where he was awarded a third-class medal in 1861 and a second-class medal in 1863. Выставлялся на парижском Салоне с 1857 по 1882 год, где был награждён медалью третьего класса в 1861 году и медалью второго класса в 1863 году.
The ship's porter arranged for Richie to disembark at Halifax and transfer to a third-class state room on board the Queen Helena destined for the Eastern seaboard. Корабельный служащий организовал для Ричи высадку в Галифаксе и пересадку в каюту третьего класса на борту "Королевы Елены" направлявшейся к восточному побережью.
Many of those who did survive owed their lives to third-class steward John Edward Hart, who organised three trips into the ship's interior to escort groups of third-class passengers up to the boat deck. Многие из третьего класса обязаны своими жизнями стюарду Джону Эдварду Харту, который три раза спускался на нижние палубы и группами выводил их наверх.
Больше примеров...
Третий класс (примеров 2)
This is a third-class ticket, sir. Это билет в третий класс, сэр.
Technically it's a cherub, third-class. Технически, он херувим, это третий класс.
Больше примеров...
Третьим классом (примеров 2)
It shall be an honour to travel... third-class. Почту за честь путешествовать третьим классом.
Came up third-class this morning. Я приехал сюда третьим классом.
Больше примеров...