The spacecraft will carry one radioisotope thermoelectric generator (RTG) to provide on-board electrical power and regulate the temperature for spacecraft operation and scientific instruments. | В целях обеспечения бортового электропитания и регулирования температурного режима для приборно - измерительного и научного оборудования космического аппарата на его борту будет установлен один радиоизотопный термоэлектрический генератор (РТГ). |
The thermoelectric module can be used in refrigerators, air conditioning devices and other cooling or heating devices. | Термоэлектрический модуль может быть использован в холодильниках, кондиционерах и иных устройствах охлаждения или нагрева. |
In addition to this, any leads from the contacts should be constructed from the same batch of wire to minimise thermoelectric effects. | В дополнение к этому, все провода, идущие от контактов, должны быть сделаны из того же самого материала, чтобы минимизировать термоэлектрический эффект. |
By the 1860s, Moses G. Farmer, an American inventor, had developed the first high powered thermoelectric generator based on using a zinc-antimony alloy with a composition very close to stoichiometric ZnSb. | В 1860-х годах, Моисей Г. Фармер, американский изобретатель, разработал первый термоэлектрический генератор большой мощности на использовании сплава цинк-сурьма с составом, очень близким к стехиометрическому ZnSb. |
Other than vapour-compression refrigeration, technologies that could be used for HCFC phase-out were absorption cycles, desiccant cooling systems, Stirling systems and thermoelectric and a number of other thermodynamic cycles. | Помимо охлаждения на основе компрессии пара к технологиям, которые могут применяться для поэтапного отказа от ГХФУ, относятся абсорбционный цикл, применение осушителей, установки Стирлинга, термоэлектрический цикл и ряд других термодинамических циклов. |
Plutonium containing more than 80 percent Pu-238 is used in thermoelectric generators for space and other applications and generates so much radioactive decay heat that it is considered unusable as a weapons material. | Плутоний, содержащий более 80 процентов плутония-238, используется в термоэлектрических генераторах для космических и других применений и генерирует так много тепла от радиоактивного распада, что считается непригодным в качестве оружейного материала. |
To date, the United States has successfully employed 37 Radioisotope Thermoelectric Generators (RTG's) on over 20 spacecraft launches. | К настоящему времени Соединенные Штаты имеют успешный опыт использования 37 радиоизотопных термоэлектрических генераторов (РТГ) на более 20 космических аппаратах. |
The ratio of thermoelectric elements in the layers is 1:(0.5-2.5). | Количества термоэлектрических элементов в слоях относятся как 1:(0,5-2,5). |
DoE program activities in 1994 focused on production of both GPHS components and GPHS-RTG thermoelectric converters to meet the requirements for power of the Cassini mission to Saturn, scheduled for a 1997 launch. | В рамках программной деятельности министерства энергетики в 1994 году основное внимание уделялось как производству компонентов ТИОН, так и термоэлектрических преобразователей ТИОН-РТГ в целях выполнения требований к энергообеспечению АМС "Кассини", запуск которой к Сатурну планируется осуществить в 1997 году. |
The spacecraft carries three radioisotope thermoelectric generators, to provide on-board electrical power and multiple lightweight radioisotope heater units to regulate the temperature for spacecraft operation and scientific instruments. | На его борту находятся три радиоизотопных термоэлектрических генератора для обеспечения бортового электропитания и целый ряд радиоизотопных обогревателей облегченного типа для регулирования температурного режима, необходимого для функционирования КА и научных приборов. |
In March 2005, the proposal was not selected for further development because of a shortage of plutonium-238 needed for the radioisotope thermoelectric generator (RTG). | В марте 2005 года миссия не была выбрана для дальнейшего развития из-за нехватки плутония-238, необходимого для радиоизотопного термоэлектрического генератора (РТГ). |
A method for manufacturing a thermoelectric cooling device consists in commutating thermocouples of n- and p-type conductivity and thermocouples of p- and n-type conductivity. | Способ изготовления термоэлектрического охлаждающего устройства состоит в коммутации термоэлементов п- и р- типов проводимости и термоэлементов р- и п- типов проводимости. |
METHOD FOR MANUFACTURING A THERMOELECTRIC COOLING DEVICE | СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ТЕРМОЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ОХЛАЖДАЮЩЕГО УСТРОЙСТВА |
The rotorcraft could travel significant distances, powered by a battery that would be recharged by a Multi-Mission Radioisotope Thermoelectric Generator (MMRTG) during the night. | «Дрэгонфлай» сможет преодолевать значительные расстояния, питаясь от батареи, подзаряжаемой от радиоизотопного термоэлектрического генератора (MMRTG) в ночное время. |
The basis of all variants of the generator and the heat pump consists in a method for operating a thermoelectric cluster, in accordance with which method a corresponding heat-transfer agent is caused to act directly on corresponding thermoelectric conductors. | В основу всех вариантов генератора и теплового насоса положен способ работы термоэлектрического кластера, по которому осуществляют непосредственное воздействие соответствующего теплоносителя на соответствующие теплоэлектропроводы. |
PTG convector is a fast reacting heating unit equipped with the thermoelectric generator. | Конвектор PTG - это быстрореагирующий отопительный прибор, оснащенный термоэлектрическим генератором. |
The invention relates to thermoelectric devices, the operation of which is based on the use of the Peltier effect, and specifically to thermoelectric generators, thermoelectric cooling and heating devices and, more specifically, to thermoelectric modules included in such devices. | Изобретение относится к термоэлектрическим устройствам, работа которых основана на использовании эффекта Пельтье, а именно - к термоэлектрическим генераторам, термоэлектрическим охлаждающим и нагревательным устройствам, и, более конкретно - к термоэлектрическим модулям, входящим в состав таких устройств. |
The invention relates to thermoelectric devices and can be used in a variety of devices which utilize thermoelectric modules. | Изобретение относится к термоэлектрическим устройствам и может быть использовано в устройствах различного назначения, в которых использованы термоэлектрические модули. |
The ineffective and incoherent use of electrical and thermal power means that it must be produced in greater quantities at thermoelectric power stations; it is thus more harmful to the environment. | Неэффективное и нерациональное использование электрической и тепловой энергии ведет к необходимости увеличения ее выработки на тепловых электростанциях и, соответственно, к ухудшению экологической обстановки. |
Thermoelectric plants account for 88% of the overall energy balance, and hydroelectric plants account for 12%. | В общем энергобалансе доля тепловых электростанций составляет 88%, гидроэлектростанций - 12%. |
Such low-power portable thermal power plants contain no mechanical parts, are noiseless, and are more efficient in comparison with known thermionic, thermoelectric and photoelectric thermal power plants because they operate on the basis of electromagnetic induction in conjunction with thermionic emission. | В таких переносных тепловых электростанциях малой мощности нет механических частей, они бесшумны, а за счет использования в основах принципа работы явления электромагнитной индукции в совокупности с явлением термоэлектронной эмиссии более эффективные по сравнению с известными термоэмиссионными, термоэлектрическими и фотоэлектрическими тепловыми электростанциями. |
An analysis of the installed electric generation capacity shows that the country's energy system is characterized by a prevalence of thermoelectric power stations burning coal (75%), gas (23%) and fuel oil (2%). | Анализ структуры установленных мощностей электрических станций Казахстана показывает, что энергосистема страны характеризуется превалирующей долей тепловых электростанций, сжигающих в качестве основного топлива уголь (75%), газ (23%) и мазут (2%). |
Restore heat efficiency by improving the operation of existing thermoelectric plants | Восстановление тепловой эффективности посредством совершенствования системы эксплуатации действующих теплоэлектростанций |
The mid-winter destruction of a thermoelectric plant that supplied electricity and heat to a million people and the assaults on similar facilities which provide vital services to the entire population are far from being a military objective and are becoming a case of genocide. | Уничтожение в самый разгар зимнего сезона теплоэлектростанций, обеспечивающих электричеством и теплом миллионы людей, и нанесение ударов по другим аналогичным объектам, оказывающим жизненно важные услуги всему населению, вряд ли можно отнести к военным целям, в связи с чем это начинает походить уже на геноцид. |
The ENEL (national generation, transmission and distribution utility) programmes for thermoelectric power plants, adopted as a basis and revision of NEP 1988, provide for the following initiative between 1994 and 2000, apart from those already started between 1990 and 1993: | Программы ЭНЕЛ (национальное управление по вопросам производства, передачи и распределения электроэнергии), касающиеся теплоэлектростанций, были положены в основу национального экономического плана 1988 года и предусматривают на период |
Convectors fitted with fans are provided with thermoelectric couples - PTG which are the source of the electrical energy required to feed the electric motors of the fans, whereby the electrical energy is obtained from the warm water supplied to the heat exchanger. | Конвектор с вентилятором оснащен термоэлектрическими элементами - PTG, которые представляют собой источник электроэнергии, необходимой для питания электродвигателей вентиляторов, т.е. электроэнергия берется из теплой воды, поступающей в теплообменник. |
Such low-power portable thermal power plants contain no mechanical parts, are noiseless, and are more efficient in comparison with known thermionic, thermoelectric and photoelectric thermal power plants because they operate on the basis of electromagnetic induction in conjunction with thermionic emission. | В таких переносных тепловых электростанциях малой мощности нет механических частей, они бесшумны, а за счет использования в основах принципа работы явления электромагнитной индукции в совокупности с явлением термоэлектронной эмиссии более эффективные по сравнению с известными термоэмиссионными, термоэлектрическими и фотоэлектрическими тепловыми электростанциями. |