| The other ends of the coils were connected to the telegraph wires and thence to one end of the coils at the receiving station. |
Другие концы катушек были соединены с телеграфными проводами и оттуда на один конец катушек на приемной станции. |
| His intention was to make for Holland almost the only neutral country in Europe, in those times and thence to get a passage home, somehow. |
Его намерение было попасть в Голландию почти что единственную тогда нейтральную страну в Европе и уже оттуда как-нибудь пробраться домой. |
| The legal process ran from the lower customary courts to the higher customary courts and thence to the Customary Court of Appeal. |
В соответствии с судебным порядком, дела передаются из нижестоящих судов обычного права в вышестоящие суды обычного права, а оттуда - в апелляционный суд обычного права. |
| Thence, I shall proceed to London. |
А оттуда я поеду в Лондон. |
| Toreutics flourished to an unusual degree among the peoples of Asia Minor, Assyria, Babylon, and passed from thence to ancient Persia. |
Особенное развитие торевтика получила у народов Малой Азии, Ассирии, Вавилона, перейдя оттуда в древнюю Персию. |