Its first display was on 14 May 1952 over Copacabana beach, using the North American T-6 Texan. |
Первое авиашоу группа провела 14 мая 1952 года на пляже Копакабана на самолётах T-6 Texan. |
At the time, her aircraft inventory included the F4U Corsair, SNJ-5Cs Texan and Grumman S2F-1 (S-2A) Trackers. |
На вооружении V-1 состояли самолёты F4U Corsair, SNJ-5Cs Texan и Grumman S2F-1 (S-2A) Tracker. |
The CitationJet did not succeed in the competition, which was won by the turboprop Beechcraft T-6 Texan II, a variant of the Pilatus PC-9. |
Участие в конкурсе не принесло Cessna Aircraft Company победы, победил турбовинтовой самолёт Raytheon T-6 Texan II в варианте Pilatus PC-9. |
Other aircraft were employed: for air support the T-6 Texan, the F-86 Sabre and the Fiat G. were used, along with a quantity of B-26 Invaders covertly acquired in 1965; for reconnaissance the Dornier Do 27 was employed. |
Среди самолётов для авиационной поддержки использовались T-6 Texan, F-86 Sabre и Fiat G., а также некоторое количество штурмовиков B-26, тайно приобретённых в 1965 году. |
With this agreement the Texan giant becomes the first major hardware vendor to join the collaboration of Microsoft and Novell, and judging by recent news of Ubuntu, say that this agreement will help a lot to Dell's strategy and Floss. |
Благодаря этому соглашению Texan гигантских становится первым крупным поставщиком аппаратных вступить в сотрудничестве с Microsoft и Novell, и, судя по последней новости Ubuntu, говорят, что это соглашение поможет многим стратегия корпорации Dell и зубной нитью. |