| We're going back to Tewkesbury. | Мы возвращаемся в Тьюксбери. |
| The Annals of Tewkesbury record the death "IV Id Aug" in 1241 of "Alienora de Britannia consanguinea domini regis Henrici Angliæ" (in English: "Eleanor of Brittany a blood relative of the lord King Henry of England"). | Летописи Тьюксбери описывают её смерть в 1241 году, называя принцессу Alienora de Britannia consanguinea domini regis Henrici Angliæ, что в переводе с латыни звучит как «Элеонора Бретонская, кровная родственница лорда-короля Генриха Английского». |
| All right. Tewkesbury, then. | Хорошо, поедем через Тьюксбери. |
| On May 26, 1933, Dr. Donald Tewksbury, a Columbia professor, was appointed dean of the College. | 25 мая 1933 года деканом колледжа был назначен профессор Колумбийского университета доктор Дональд Тьюксбери. |
| Tewksbury, Haywards Heath, Doncaster, they've all been hit, and whenever we look at these pictures, you can always see lots of marooned cars. | Тьюксбери, Хэйвадс Хит, Донкастер, все они были поражены, и когда бы мы ни посмотрели наэти фотографии, мы всегда видим брошенные машины. |