| And all from a country whose entire contribution to the global economy, has been Tetris and mail-order brides. | И это в стране, весь вклад которой в мировую экономику - это Тетрис и заказ невест по почте. |
| I usually go play Tetris on somebody else's computer. | Я обычно иду и играю в тетрис на другом компьютере. |
| Have you ever seen him play Tetris? | Видели, как он в тетрис играет? |
| At age 16 he was one of the original co-developers of the famous video game Tetris: he ported Alexey Pajitnov's original game to the PC architecture and the two later added features to the game. | В 16 лет стал одним из разработчиков знаменитой видеоигры «Тетрис»: он адаптировал оригинальную игру Алексея Пажитнова на архитектуру PC и двумя годами позже добавил в игру некоторые детали. |
| Like playing a game of grief tetris that no shape of cheese could fill. | Как игра в тетрис, с пропастью, которую не заполнить всем сыром на свете. |
| It can't be harder than tetris level seven. | Это будет не сложнее седьмого уровня тетриса. |
| The legend of Russian game programmers is, certainly, Alexey Pazhitnov, the author of the Tetris. | Самый легендарный российский игровой программист - это, конечно, Алексей Пажитнов, автор Тетриса. |
| We went through a Tetris phase, but I beat it, and she got mad. | Дошли до тетриса, но я победил, и она разозлилась. |
| Sega Saturn Magazine (previously Sega Magazine) gave the Genesis/Mega Drive version a 62%, saying the game "has the curious compulsiveness of Tetris to a degree", but that it is overshadowed by more complex and graphically impressive games then on the market. | Журнал Sega Saturn Magazine (ранее Sega Magazine) дал Genesis/ Mega Drive версии 62%, заявив, что игра «имеет любопытную навязчивость тетриса до определенной степени», но что она омрачена более сложными и графически впечатляющими играми, чем на рынке. |
| Moreover, the history of tetris is full of peculiarities which few people know about. | Однако история распространения Тетриса полна нюансов, о которых известно немногим... |
| The Classic Tetris World Championship (CTWC) is a video game competition series, hosted by the Portland Retro Gaming Expo. | Чемпионат мира по классическому тетрису (англ. Classic Tetris World Championship, CTWC) - это серия соревнований по видеоиграм, организуемая Portland Retro Gaming Expo. |
| IWBTG is made up of several stages split into many screens, which are mostly pastiches of Nintendo Entertainment System games, such as Tetris, Ghosts 'n Goblins, The Legend of Zelda, Castlevania, Kirby, Mega Man, and Metroid. | IWBTG состоит из нескольких этапов, разделённых на множество экранов, большинство из которых пародируют NES игры: Castlevania, Tetris, Ghosts 'n Goblins, The Legend of Zelda, Kirby, Mega Man и Metroid. |
| Certain games released after the Mouse-such as Super Mario All-Stars, Tetris & Dr. Mario, Yoshi's Island, and Kirby Super Star-display a warning message indicating that the mouse is incompatible with that game. | Некоторые игры, вышедшие после релиза мыши для SNES, например, Tetris & Dr. Mario и Kirby Super Star предупреждают пользователя о том, что мышь несовместима с данной игрой. |
| Soon, very soon, the world will see something that it hasn't seen before - Tetris Battle, the multiuser tetris game. | Скоро, очень скоро, мир увидит нечто, чего он раньше никогда не видел - Tetris Battle, многопользовательскую игру в Тетрис. |
| The competition launched in 2010, during the filming of Ecstasy of Order: The Tetris Masters to determine the world's greatest Tetris player. | Чемпионат был впервые организаван в 2010 году во время съемок фильма «Ecstasy of Order: The Tetris Masters». |
| It was... Tetris style, verging on art. | Как... в тетрисе, это же произведение искусства. |
| You deploy the troops, come back and I'm slamming those plates in like Tetris. | И ты сбрасываешь массу, возвращаешься, и вот я уже загружаю тарелки, как в тетрисе. |
| You're beating me in Tetris, but you've got the upper body strength of a Keebler elf. | Ты побеждаешь меня в Тетрисе, но у тебя также мало силёнок, как и у Киблерского эльфа. |