| Cassini's observations allowed high-resolution maps of Tethys to be produced with the resolution of 0.29 km. | Наблюдения «Кассини» позволили составить высококачественные карты Тефии с разрешением 0,29 км. |
| Measurements of the thermal emission as well as radar observations by the Cassini spacecraft show that the icy regolith on the surface of Tethys is structurally complex and has a large porosity exceeding 95%. | Измерения теплового излучения, а также радиолокационные наблюдения космического аппарата «Кассини» показывают, что ледяной реголит на поверхности Тефии имеет сложную структуру и большую пористость, превышающую 95 %. |
| There is another theory about the formation of Ithaca Chasma: when the impact that caused the great crater Odysseus occurred, the shock wave traveled through Tethys and fractured the icy, brittle surface. | Существует ещё одна версия формирования каньона Итака: когда произошло столкновение, образовавшее гигантский кратер Одиссей, по Тефии прошла ударная волна, которая привела к растрескиванию хрупкой ледяной поверхности. |
| Another flyby of Tethys took place on 14 August 2010 (during the solstice mission) at a distance of 38,300 km, when the fourth-largest crater on Tethys, Penelope, which is 207 km wide, was imaged. | Во время сближения 14 августа 2010 года (расстояние 38300 км) был детально отснят четвёртый по величине кратер на Тефии, Пенелопа, диаметр которого составляет 207 км. |
| Earlier craters made before Tethys solidified were probably all erased by geological activity before then. | Кратеры, появившиеся до застывания жидких слоёв Тефии, вероятнее всего, стёрлись под воздействием геологической активности. |
| Tethys is also subject to constant bombardment by the energetic particles (electrons and ions) present in the magnetosphere. | Тефия подвергается постоянной бомбардировке энергичных частиц (электронов и ионов), присутствующих в магнитосфере. |
| This also means that Tethys may have never experienced any significant melting unless its interior was heated by tides. | Это также означает, что Тефия никогда не испытывала значительное таяние, если только её недра не нагревались приливами. |
| It is not known whether Tethys is differentiated into a rocky core and ice mantle. | До сих пор неизвестно, дифференцирована ли Тефия на каменное ядро и ледяную мантию. |
| This can partially explain why Saturnian moons including Tethys contain more water ice than outer Solar System bodies like Pluto or Triton as the oxygen freed from carbon monoxide would react with the hydrogen forming water. | Это может частично объяснить, почему спутники Сатурна, в том числе Тефия, содержат больше льда, чем внешние тела Солнечной системы (такие как Плутон или Тритон), так как при этой реакции освобождается кислород, который, реагируя с водородом, образует воду. |
| For instance, Tethys, a Saturnian moon, has the density of 0.97 g/cm³, which implies it contains more than 90% of water. | Например, Тефия - спутник Сатурна - имеет плотность 0,97 г/см³, что указывает на то, что он более чем на 90 % состоит из воды. |
| The collision of these plates began in the Middle Eocene and closed the stretch of water, which in the Mesozoic formed the Tethys Ocean. | Столкновение этих плит началось в среднем эоцене и окончательно закрыло водное пространство, которое в мезозое образовывал древний океан Тетис. |
| He is responsible for hypothesising two major former geographical features, the supercontinent Gondwana (proposed in 1861) and the Tethys Ocean. | Именно ему принадлежат гипотезы о существовании суперконтинента Гондваны (1861) и океана Тетис (1893). |
| Tethys, visible from Enceladus's anti-Saturnian side, would reach a maximum apparent size of about 64 minutes of arc, about twice that of the Moon as seen from the Earth. | Тетис, видимая с обращённой от Сатурна стороны Энцелада, будет достигать углового размера 64 минут дуги, более чем в два раза превышая размер Луны при виде с Земли. |
| During the Mesozoic and the Paleocene Epoch of the Cenozoic, during the time of the then-existing Tethys ocean, thick layers of silt accumulated here. | В мезозое и палеогеновом периоде кайнозоя, во времена существования древнего океана Тетис, здесь накопились мощные толщи ила. |
| This region at the time would have had a Mediterranean climate due to the proximity of the Tethys Sea, which covered parts of present-day Tibet and Xinjiang into the early Tertiary period. | Этот район в то время, по всей видимости, имел средиземноморский тип климата, благодаря близости древнего моря Тетис, который покрывал часть территории сегодняшнего Тибета и северо-западной части Китая. |
| The Tethys Himalaya (TH) is an approximately 100-km-wide synclinorium formed by strongly folded and imbricated, weakly metamorphosed sedimentary series. | Тетические Гималаи (ТГ) это 100-километровая синклиналь, сформированная сильно изогнутыми тонкими метаморными осадочными сериями. |
| The Nyimaling-Tso Morari Metamorphic Dome, NTMD: In the Ladakh region, the Tethys Himalaya synclinorium passes gradually to the north in a large dome of greenschist to eclogitic metamorphic rocks. | Метаморфический Купол Ньималинг-Цоморари, МКНЦ: В регионе Ладакх, Тетические Гималаи постепенно переходят в купол, состоящий из зелёного сланца и эклогитных метаморфических пород. |