Further, they do not deal with matters such as dissolution of civil marriages, testate succession or insolvency. |
Кроме того, они не рассматривают такие вопросы, как расторжение гражданских браков, наследование имущества по завещанию или банкротство. |
Sections 600,601, 605 and 610 (reproduced below) specify, in the case of testate succession, those persons who are not capable of receiving by will. |
В статьях 600,601, 605 и 610 (которые приводятся ниже) конкретно указываются, применительно к передаче имущества по завещанию, лица, не имеющие права получать имущество по завещанию. |