| Find an all-space mayday for Terra Sector, something about a shuttle rescue. | Найди все сигналы бедствия в Секторе Терра, что-то о спасшемся челноке. |
| Studies have used instruments on Terra to examine trends in global carbon monoxide and aerosol pollution. | Инструменты Терра были использованы в научных работах, исследующих тенденции в глобальном загрязнении угарным газом и аэрозолем. |
| cargo port TERRA NOSTRA. | "Терра Ностра. Погрузочный порт". |
| With a large army of Terra Nostar. Calista 2 already fallen. | Благодаря великой армаде Терра Ностры, их "Каллисто-2" был уничтожен. |
| Terra, can you move it back here? | Терра, сними более крупным планом. |
| "Terra Cosaccorum" is the Latin name of the Ukrainian land, once known in Europe. | "Тёгга Cosaccorum" - латинское название украинской земли, известное прежде в Европе. |
| More than a thousand fountains watering again "Terra Institute". | Более тысячи фонтанов поливают снова и снова "Тёгга институт". |
| Many of her series have been adapted into anime, including Terra e... in 1980 and 2007, Natsu e no Tobira in 1981, and Kaze to Ki no Uta in 1987. | Многие её произведения были экранизированы в качестве аниме, в частности, Тёгга ё... в 1980 и 2007 годах, Natsu e no Tobira в 1981 году, Kaze to Ki no Uta в 1987. |
| Throughout most of the game, the text is presented in a dialog box on the lower portion of the game screen, but this is changed for the Terra scenario, where the text is overlaid across the entire screen. | В течение почти всей игры текст отражается в диалоговом окне, расположенном в нижней части экрана, однако в сценарии Тёгга текст накладывается на весь экран. |
| Thus there were the lands of sterility (Terra Sterilitatis), heat (Terra Caloris), and liveliness (Terra Vitae). | Так на лунных картах появились Земля Стерильности (Тёгга Sterilitatis), Земля Жары (Terra Caloris), Земля Живости (Terra Vitae). |
| Terra is the Earth, the third planet of our solar system. | Планета Земля: Земля - третья планета Солнечной системы. |
| It is here, sir, in the planetary system of the star Sol, the planet Terra. | Это здесь, сэр, солнечная система Сол, планета Земля. |
| In June, IFAD sponsored the first "Indigenous Terra Madre" forum, an event focused on strengthening the food cultures of indigenous peoples and creating spaces for the expression of indigenous voices in the ongoing food and climate debate. | В июне МФСР организовал проведение первого форума «Земля коренных народов», в ходе которого участники обсудили вопросы развития местной культуры питания и создания площадок для обсуждения с коренными народами тем, связанных с культурой питания и климатом. |
| The terra firma is waiting for us. | Нас ждёт твёрдая земля. |
| What, the vast terra incognito with fauna and flora hitherto undreamt of by sights puts you in mind of nothing so much as Rhyl? | Что, огромная неведомая земля, с фауной и флорой и красотами, которые никому даже не могли присниться не напомнили вам ничего кроме Рила ? ( город в Уэльсе) |
| My intentions are to keep her, you, and your friend Terra there safe. | Мои намерения - это держать ее, тебя и твою подругу Терру в безопасности. |
| The clavis has disappeared down into Finis Terra. | Клавиш пересёк Финис Терру. |
| It's the end of this world... Finis Terra. | Мы пришли в Финис Терру - на край земли. |
| She eventually takes teenaged hero-in-training Terra as her sidekick following the horrific events depicted in the Terror Titans mini-series. | Впоследствии она берёт на обучение подростка Терру, с которой она подружилась после событий, призошедших в мини-серии Тёггог Titans. |
| Markovia, home of Terra and Geo-Force. | Марковия - родина Терры и Гео-Форса. |
| Computer, track Terra Markov's phone. | Компьютер, отследи телефон Терры Марков. |
| I will serve the Golden Throne of Terra, for the wings of Aquila will shield me, for the Emperor protects... | Я буду служить Золотому Трону Терры за крылья Аквилы, прикрывающие меня, за защиту Императора... |
| Terra, has her rough edges. | У Терры скверный характер. |
| Currently the Imperium is controlled by a ruling body of 12 of the most influential and powerful men in the galaxy, collectively known as the High Lords of Terra. | Империум главным образом управляется советом из 12 наиболее могущественных и влиятельных людей Галактики, называемых Высшими Лордами Терры. |