| In Europe these are the "E", TEM and TERN roads. | В Европе такими сетями являются дороги категории Е, ТЕА и ТЕАС. |
| This meeting focused on the progress of the study on Functional Evaluation of the Relevance of the European Trunk Roads for TERN, taking into account the accession countries of Eastern Europe, too. | Это совещание было посвящено обсуждению хода исследования по функциональной оценке значения европейских автомагистралей для ТЕАС с учетом также присоединяющихся стран Восточной Европы. |
| Following the discussion on cooperation with the WERD at the previous sessions of the TEM Steering Committee, the third joint meeting of the TEM representatives and the members of the WERD Subgroup on TERN was held in Budapest, Hungary on 19 May 2003. | После обсуждения вопроса о сотрудничестве с ВЕРД на предыдущих сессиях Руководящего комитета ТЕА 19 мая 2003 года в Будапеште, Венгрия, состоялось третье совместное совещание представителей ТЕА и членов подгруппы ВЕРД по ТЕАС. |
| The maps of the TEM network produced in the past have been of a general nature, showing the status of the motorway system in the TEM region and its interlinkages with the European Union's TERN network, Pan-European Transport Corridors and the TINA network. | Подготавливаемые в прошлом карты сети ТЕА носили общий характер и отражали состояние автодорожной сети в регионе ТЕА и ее соединений с сетью ТЕАС Европейского союза, общеевропейскими транспортными коридорами и сетью ТИНА. |
| The Bari-Brindisi stretch is part of the Bari-Brindisi-Otranto link included also in the TERN network. | Участок Бари-Бриндизи является составной частью звена Бари-Брриндизи-Отранто, также входящего в сеть ТЕАС. |
| Because I knew that the inca tern couldn't possibly be In Toronto, yet everyone chose to believe Roger instead. | Потому что я знаю, что крачка инка не может оказаться в Торонто, во что бы там не хотел верить Роджер. |
| Well I'm to present my inca tern findings to the ornithology community this weekend. | В эти выходные я объявляю орнитологическому сообществу о том, что нашёл крачку инка, |
| Photographs that prove I spotted the only known inca tern In all of north America. | Фотографии доказывают, что я заметил единственную крячку инка во всей Северной Америке. |
| Sir, I'm trying to perfect the inca tern's unusual cat-like call. | Сэр, я пытаюсь отработать необычный мяукающий крик крачки инка. |
| Because, The inca tern is native to south America And restricted by the humboldt current. | Потому что крачка инка обитает в Южной Америке, и её ареал ограничен течением Гумбольта. |
| But the... the biggest journey of them all is of the arctic tern. | Но... самый большой маршрут из всех имеет арктическая крачка. |
| Because, The inca tern is native to south America And restricted by the humboldt current. | Потому что крачка инка обитает в Южной Америке, и её ареал ограничен течением Гумбольта. |
| Because I knew that the inca tern couldn't possibly be In Toronto, yet everyone chose to believe Roger instead. | Потому что я знаю, что крачка инка не может оказаться в Торонто, во что бы там не хотел верить Роджер. |
| These include the bittern, greater and lesser spotted eagle, dunlin, ruff, great snipe, wood sandpiper, western curlew, little tern, short-eared owl and European roller. | В их числе выпь, перепел, орлан толстоклювый, чернозобик, турухан, дупель, щеголь лесной, большой кулик, крачка белолобая, болотная сова и сизоворонка. |