At the meeting, both parties exchanged information about their activities and about the present state and expected development of the TEM and TERN networks. | На этом совещании обе стороны обменялись информацией о своей деятельности, а также о нынешнем состоянии и предполагаемом развитии сетей ТЕА и ТЕАС. |
This meeting focused on the progress of the study on Functional Evaluation of the Relevance of the European Trunk Roads for TERN, taking into account the accession countries of Eastern Europe, too. | Это совещание было посвящено обсуждению хода исследования по функциональной оценке значения европейских автомагистралей для ТЕАС с учетом также присоединяющихся стран Восточной Европы. |
TEM assistance in extension of the European Union's TERN to Central and Eastern Europe. | Помощь по линии ТЕА в целях расширения проекта ТЕАС Европейского союза за счет стран Центральной и Восточной Европы |
The maps of the TEM network produced in the past have been of a general nature, showing the status of the motorway system in the TEM region and its interlinkages with the European Union's TERN network, Pan-European Transport Corridors and the TINA network. | Подготавливаемые в прошлом карты сети ТЕА носили общий характер и отражали состояние автодорожной сети в регионе ТЕА и ее соединений с сетью ТЕАС Европейского союза, общеевропейскими транспортными коридорами и сетью ТИНА. |
The Bari-Brindisi stretch is part of the Bari-Brindisi-Otranto link included also in the TERN network. | Участок Бари-Бриндизи является составной частью звена Бари-Брриндизи-Отранто, также входящего в сеть ТЕАС. |
The scoundrel abruptly takes up birdwatching, and within a month, he spots the first inca tern in all of North America! | Этот подлец только начал наблюдать за птицами, и вот, не прошло и месяца, как он увидел первую крачку инка в Северной Америке! |
Well I'm to present my inca tern findings to the ornithology community this weekend. | В эти выходные я объявляю орнитологическому сообществу о том, что нашёл крачку инка, |
Photographs that prove I spotted the only known inca tern In all of north America. | Фотографии доказывают, что я заметил единственную крячку инка во всей Северной Америке. |
Sir, I'm trying to perfect the inca tern's unusual cat-like call. | Сэр, я пытаюсь отработать необычный мяукающий крик крачки инка. |
Because, The inca tern is native to south America And restricted by the humboldt current. | Потому что крачка инка обитает в Южной Америке, и её ареал ограничен течением Гумбольта. |
But the... the biggest journey of them all is of the arctic tern. | Но... самый большой маршрут из всех имеет арктическая крачка. |
Because, The inca tern is native to south America And restricted by the humboldt current. | Потому что крачка инка обитает в Южной Америке, и её ареал ограничен течением Гумбольта. |
Because I knew that the inca tern couldn't possibly be In Toronto, yet everyone chose to believe Roger instead. | Потому что я знаю, что крачка инка не может оказаться в Торонто, во что бы там не хотел верить Роджер. |
These include the bittern, greater and lesser spotted eagle, dunlin, ruff, great snipe, wood sandpiper, western curlew, little tern, short-eared owl and European roller. | В их числе выпь, перепел, орлан толстоклювый, чернозобик, турухан, дупель, щеголь лесной, большой кулик, крачка белолобая, болотная сова и сизоворонка. |