Английский - русский
Перевод слова Temperate

Перевод temperate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умеренный (примеров 34)
Like the rest of the United Kingdom, the climate in Sheffield is generally temperate. Как и в остальном Соединённом Королевстве климат в Шеффилде умеренный.
The climate is temperate (Mediterranean), with its typical seasonal rhythm strongly marked in respect of temperature, rainfall and weather generally. Климат умеренный (средиземноморский) с типичными сезонными колебаниями, сильно проявляющимися в отношении температуры, осадков и погоды в целом.
However, the North-North Temperate Belt (NNTB) is the northernmost distinct belt, though it occasionally disappears. При этом Северо-северный умеренный пояс (NNTB) является самым северным отчётливо различимым поясом, хотя иногда и «исчезает».
Temperate; cold, cloudy winters with frequent snow and fog; sunny summers with frequent showers and thunderstorms. Климат: умеренный; холодная, облачная зима с частым снегом и туманами; солнечное лето с частыми ливнями и грозами.
Kyrgyzstan's climate is extremely diverse due largely to its mountainous terrain -dry continental to sub-polar in high Tien Shan, with the northern foothills being a cool temperate zone, subtropical in southwest (Fergana Valley). Ввиду сильной пересеченности рельефа на территории Киргизстана климатические условия довольно неоднородны - в высокогорных районах Тянь-Шаня погода имеет все признаки субполярного климата, в юго-западных областях (Ферганская долина) - субтропического, а в северных предгорьях климат почти умеренный.
Больше примеров...
Умеренным климатом (примеров 51)
0n temperate plains around the world, summer is a time for growth and reproduction. Лето на равнинах с умеренным климатом - время для роста и воспроизводства.
In temperate forests, changes in species composition can affect atmospheric interactions and local weather through changes in evapotranspiration and albedo. В лесах с умеренным климатом изменение состава видов может повлиять на взаимодействие компонентов атмосферы и местный климат посредством изменения транспирации в виде испарений и отражательной способности.
For example, defoliation is one of the indicators of forest health and vitality monitored in many boreal and temperate regions. Например, дефолиация является одним из показателей состояния и жизнеспособности лесов, которые контролируются во многих регионах с арктическим и умеренным климатом.
Such research might also yield unexpected benefits for less developed nations, since some potential bioterrorism agents were uncommon in temperate zones, and yet caused infection in tropical climates. Такие исследования могут также принести неожиданные выгоды для менее развитых стран, поскольку некоторые агенты с потенциалом использования в целях биотерроризма не распространены в зонах с умеренным климатом, но вызывают инфекции в тропических зонах.
It claims nearly 70 per cent of world water abstraction - over 90 per cent in agricultural economies in the arid and semi-arid tropics but less than 40 per cent in industrial economies in the humid temperate regions. В нем используется почти 70 процентов добываемой в мире воды - свыше 90 процентов воды в сельском хозяйстве в засушливых и полузасушливых тропических районах, но вместе с тем менее 40 процентов в промышленно развитых странах в регионах с влажным умеренным климатом.
Больше примеров...
Умеренного пояса (примеров 35)
Therefore, the introduction of genetically modified organisms might have consequences different from those observed under laboratory conditions or field-tested in temperate regions. Ввиду этого внедрение генетически модифицированных организмов может иметь последствия, отличные от наблюдаемых в лабораторных условиях или полученных при апробировании в районах умеренного пояса.
They occur from Japan throughout temperate to tropical Asia south and east of the Himalayas to Australia and the Solomon Islands of Melanesia. Ареал простирается от Японии на протяжении от умеренного пояса до тропической Азии на юге, от Гималаев на восток до Австралии и Соломоновых островов, Меланезии.
Agricultural products, including temperate zone and tropical products, have constituted a declining proportion of world merchandise trade since the Second World War. З. После второй мировой войны доля сельскохозяйственных товаров, в том числе продуктов умеренного пояса и тропических продуктов, в мировой торговле товарами постоянно уменьшалась.
This chapter describes the projected impacts of climate change on tropical, temperate, and boreal forests using observations from the past, experimental studies, and simulation models based on current eco-physiological and ecological information. В этой главе описываются прогнозируемое воздействие изменения климата на тропические леса, леса умеренного пояса и бореальные леса с использованием наблюдений, полученных ранее, в ходе экспериментальных исследований, и результатов моделирования, основанного на собранной к настоящему времени экофизиологической и экологической информации.
Kazakhstan has several temperate natural zones: forest steppe, semi-arid and arid. На территории республики представлены природные зоны умеренного пояса - лесостепь, полупустыня и пустыня.
Больше примеров...
Умеренного климата (примеров 29)
In this regard, the Panel suggested establishing 10 demonstration projects, two in each of five different temperate regions. В этой связи Группа предложила провести 10 демонстрационных проектов, по два в каждом из пяти регионов умеренного климата.
The majority of grasslands in temperate climates are "semi-natural". Большинство травянистых сообществ в условиях умеренного климата являются 'полуприродными'.
All of these countries are situated in a temperate climatic zone. Все эти страны расположены в зоне умеренного климата.
There is a significant growth in the number of British vineyards, for example, and in cultivation of temperate tree fruit varieties. В Великобритании наблюдается, например, существенный рост числа виноградников и масштабов возделывания разновидностей плодовых деревьев, характерных для регионов умеренного климата.
ICP Materials have developed dose-response functions for a situation dominated by sulphur dioxide and a multi-pollutant one, based on corrosion, pollution and climate data from the temperate climate zone, mainly Europe. МСП по материалам разработала функции "доза-реакция" для процессов с преобладающим воздействием двуокиси серы и множественными загрязнителями, используя данные о коррозии, загрязнении и климатических условиях, полученные в зоне умеренного климата, в основном в Европе.
Больше примеров...
Средних широтах (примеров 1)
Больше примеров...
Умеренной зоны (примеров 37)
NEAFC noted that the current science surrounding temperate area closures was uncertain, so it had moved forward in a precautionary and adaptive manner. НЕАФК отметила, что в настоящее время научные выкладки в отношении закрытия акваторий умеренной зоны не имеют однозначного характера, в связи с чем она ориентируется в своих дальнейших действиях на осторожный и адаптируемый подход.
To avoid alarmist or misleading awareness campaigns, they need reliable and representative information - e.g., on various forest types (boreal, temperate, tropical, wet, dry, natural, plantations, monocultures); Чтобы не допустить при проведении информационных кампаний паникерских настроений или ошибочных заключений, они нуждаются в достоверной и репрезентативной информации - например, о различных видах лесов (северных, умеренной зоны, тропических, болотистых, сухих, естественных, посаженных, монокультурных);
ECE1 For ECE members requesting more detailed information on trade by temperate species. ЕЭК1 Вопросник для стран - членов ЕЭК, в котором запрашивается более подробная информация о торговле в разбивке по породам умеренной зоны.
Other temperate zone fruit: Other temperate zone fruits together represent an important dynamic sector of international trade. Другие фрукты умеренной зоны: Другие фрукты умеренной зоны, вместе взятые, представляют важный динамичный сектор международной торговли.
Empirical studies suggest that substitution between tropical and temperate timber products in importing markets has not been very significant. Эмпирические исследования показывают, что процесс замещения лесоматериалов из тропической зоны лесоматериалами из умеренной зоны и наоборот на рынках импортирующих стран не носит широкого характера.
Больше примеров...