| It can be done using a mail server with telnet. |
Это может быть сделано через использование почтового сервера с telnet. |
| For example, without a policy an administrator might decide to turn off telnet, because it transmits unencrypted passwords, but leave on FTP access, which has the same weakness. |
Например, без правил администратор может решить отключить telnet, так как в нем пароли передаются незашифрованными, оставив доступ по FTP, обладающему таким же недостатком. |
| You should not upgrade using telnet, rlogin, rsh, or from an X session managed by xdm, gdm or kdm etc on the machine you are upgrading. |
Ни в коем случае не обновляйте систему через telnet, rlogin, rsh или из графического сеанса под управлением xdm, gdm, kdm и т.д., запущенного на обновляемой системе. |
| Expect is a Unix automation and testing tool, written by Don Libes as an extension to the Tcl scripting language, for interactive applications such as telnet, ftp, passwd, fsck, rlogin, tip, ssh, and others. |
Expect - это инструмент для автоматизации и тестирования в ОС Unix, написанный Don Libes как расширение к скрипт-языку Tcl, для интерактивных приложений таких, как telnet, ftp, passwd, fsck, rlogin, tip, ssh, и другие. |
| Many computer protocols, such as telnet, include a NOP command that a client can issue to request a response from the server without requesting any other actions. |
Многие протоколы, например telnet, содержат NOP-команду, которую клиент может отправить, чтобы получить ответ от сервера без выполнения каких-либо других действий. |