| For example, without a policy an administrator might decide to turn off telnet, because it transmits unencrypted passwords, but leave on FTP access, which has the same weakness. |
Например, без правил администратор может решить отключить telnet, так как в нем пароли передаются незашифрованными, оставив доступ по FTP, обладающему таким же недостатком. |
| These features were designed to facilitate files containing Telnet or ASA. |
Эти особенности были разработаны для работы с файлами, содержащими Telnet или ASA-форматирование. |
| Many computer protocols, such as telnet, include a NOP command that a client can issue to request a response from the server without requesting any other actions. |
Многие протоколы, например telnet, содержат NOP-команду, которую клиент может отправить, чтобы получить ответ от сервера без выполнения каких-либо других действий. |
| It's Exchange 2003 receiving that very test message I sent using Telnet and SMTP commands. |
Это Exchange 2003 получает то самое тестовое сообщение, которое я отправил через Telnet с помощью команд SMTP. |
| A vulnerability exists in Opera's telnet URI handler that may allow a remote attacker to overwrite arbitrary files. |
Дыра содержится в обработчике telnet адресов Оперы и может позволить при удаленной атаке переписать произвольные файлы. |