I don't drink, I'm a teetotaller. |
Я не пью, я трезвенник. |
He's a strict vegetarian and a teetotaller, and is devoted to reading. |
Он вегетарианец и трезвенник, он обожает читать. |
Why I'm glad you're not a teetotaller |
Хорошо хоть, что вы не трезвенник. |
He's also a teetotaller. |
Он еще и трезвенник. |
Since the world began no teetotaller has been a reputable person. |
Никогда ещё на этом свете трезвенник не был порядочным человеком. |
I was beginning to think that kid was a... teetotaler. |
Я уж начал думать, что парень... трезвенник. |
I'm beginning to think you're a teetotaler. |
Я начинаю думать, что ты трезвенник. |
In response, Lovecraft, a teetotaler, wrote a tale of an old derelict known as Old Bugs, who turns out to be Galpin himself, brought low by "evil habits, dating from a first drink taken years before in woodland seclusion." |
В ответ, Лавкрафт, трезвенник, написал рассказ о старом изгое, известном как «Старый сумасброд», который, олицетворяет, самого Гальпина, скатившегося до «вредных привычек, с самой первой выпивки, употребленной в одиночестве ещё годами ранее». |
But Mr. Wilson is a teetotaler. |
Но Мр. Уилсон трезвенник. |