Английский - русский
Перевод слова Tedious

Перевод tedious с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Утомительный (примеров 11)
If three Bureau members must consult every delegation, this can become a very tedious process. Если трем членам Бюро придется консультироваться с каждой делегацией отдельно, то это превратится в утомительный процесс.
This has been a difficult and tedious process. Это был тяжелый и утомительный процесс.
There's the painstaking ritual of serving tea, tedious decorum at balls, Тщательный ритуал подачи чая, утомительный этикет на балах,
Honestly, if I must endure a long and tedious evening, I'd rather it be with you on date night. Если честно, если бы мне пришлось терпеть долгий и утомительный вечер, я бы лучше провел его с тобой на ночном свидании.
An important feature of the Lok Adalat is that it motivates the parties to settle the disputes amicably, without resorting to the lengthy, tedious and expensive process of litigation. Важной особенностью "Лок Адалат" является то, что они поощряют стороны решать споры полюбовно без вступления в длительный, утомительный и дорогостоящий судебный процесс.
Больше примеров...
Скучный (примеров 3)
Classic, but somewhat tedious way is by bank transfer. Классический, но довольно скучный путь по безналичному расчету.
Still, it's rather tedious. К тому же довольно скучный.
As for the guild... look for any group of characters that are always seen together... and have seemingly irrelevant and tedious dialogue... that seems to regurgitate forever. А Гильдия? Ищите любую группу персонажей, которые всегда вместе и ведут, по-видимому, неуместный и скучный диалог, который, кажется, будет изрыгаться вечно... и вы просто сидите и говорите ни о чем?
Больше примеров...
Нудных (примеров 7)
In practice, however, trade reform has taken more than four decades of often tedious negotiations, and is still not complete. Однако на практике реформа торговли потребовала более четырех десятилетий зачастую нудных переговоров и по-прежнему не завершена.
This is just going to be two weeks of moping and tedious emo songs and calling me to come down to pet stores to look at cats. Будет недели две хандры и апатии, и нудных эмо-песен, и просьб сходить в зоомагазин посмотреть на кошечек.
If only I'd had the presence of mind to reabsorb her, then I'd have a mole with hair in it instead of a tedious yearly Christmas letter. Если бы только мне тогда хватило ума поглотить её, то у меня бы сейчас просто была родинка с растущими на ней волосами, вместо нудных ежегодных рождественских поздравлений.
Of course, the CPU is still required to initiate the transaction, but DMA eliminates the need for the CPU to be involved in tedious memory transactions and thus allows the CPU to be used for other tasks. Конечно, процессор CPU по-прежнему нужен для инициации транзакции, но DMA убирает необходимость участия процессора CPU в нудных транзакциях с памятью, в результате чего процессор может использоваться для выполнения других задач.
No more making tedious small talk with Dad. Больше никаких нудных и утомительных разговоров с отцом!
Больше примеров...
Нудные (примеров 7)
For instance, we could replace long, tedious statements with the electronic circulation of the basic points contained in those statements. Например, мы могли бы заменить длинные, нудные заявления распространением в электронной форме основных пунктов этих заявлений.
To end Mr. Thawne's tedious threats. Чтобы прекратить нудные угрозы мистера Тоуна.
Having me deal with one tedious task after another While he gets ready for the debate? Давать мне один за другим нудные задания, пока сам готовится к дебатам?
You know, tedious interactions with awful people. Ну, знаешь, вести нудные разговоры с ужасными людьми.
Tedious country fairs, deadly council meetings, W-bloody-I nonsense. Прощайте кошмарные деревенские праздники, скучные провинциальные ярмарки, нудные заседания и глупая ЖИ-дребедень!
Больше примеров...
Нудно (примеров 5)
This is tedious, but has some advantages. Это довольно нудно, но имеет свои преимущества.
I mean, it's tedious, but I think it'll do the trick. То есть, это нудно, но я думаю, что сделаю фокус.
It all sounds very tedious. До чего же все это нудно.
It's deadly dull, and tedious and boring and stuffy and desperately dull. Это невероятно нудно и утомительно, и неинтересно, и тошно, и отчаянно скучно.
It may be tedious to turn the spring. Наверное, нудно заводить их.
Больше примеров...