| And whenever I have to pick a color, obviously, I pick teal every time. | Когда мне нужно выбрать цвет, я, естественно, выбираю бирюзовый. |
| It was more of a teal. | Скорее, в бирюзовый. |
| "The shades in question are Blue Belgian Frost, Straight-Up Teal, Celeste." | "А именно: Бельгийский иней, Бирюзовый, Лазурный". |
| See, teal is very outlaw. | Бирюзовый - для бунтарей. |
| Hautmans' blue-winged teal got the 29-cent. | Хаутманский голубокрылый чирок красуется на 29-центовой. |
| The Auckland teal is mostly crepuscular to nocturnal, preferring to hide from predators (New Zealand falcons and skuas) during the day. | Оклендский чирок большей частью сумеречная или ночная птица, предпочитая скрываться от хищников (новозеландского сокола и поморников) в течение дня. |
| At night brown teal will forage on land some distance from the streams used as a refuge during the day (Worthy 2002). | В ночное время бурый чирок кормится на земле, на некотором расстоянии от своих дневных убежищ (Worthy 2002). |
| For many years it had been considered to be conspecific with the flightless Auckland and Campbell teals in Anas aucklandica; the name "brown teal" has also been largely applied to that entire taxon. | В течение многих лет бурый чирок считался принадлежащим к одному виду вместе с нелетающими оклендским и кэмпбельским чирком, как подвид оклендского чирка (Anas aucklandica); название «бурый чирок» применялось к названию всего таксона. |
| The wings are very small and the species has, like the related Campbell teal, lost the power of flight. | Крылья очень маленькие и, подобно родственному кэмпбельскому чирку, оклендский чирок потерял способность летать. |
| Are you sure this is teal? | Уверен, что это нефритовый? |
| Cam, Manny needs a teal pocket square. | Кэм, Мэнни нужен нефритовый петличный галстук. |
| Do you he a teal pocket square for Manny? | У тебя есть нефритовый петличный галстук для Мэнни? |
| And first we go north to Preston in Lancashire and Mrs Betty Teal. | Сначала мы отправимся на север, в город Престон графство Ланкашир к миссис Бетти Тил. |
| Mr. Teal, you are a credit to the free-enterprising vertebrates of this planet. | Мистер Тил, вы верите в свободное предпринимательство позвоночными животными этой планеты. |
| Now, Mrs Teal, this is for £500, and this will stop us revealing the name of your lover in Bolton. | Итак, миссис Тил, с вас 500 фунтов, и мы не раскроем имени вашего любовника из Болтона. |
| Well, Mr Teal, the fireman. | Мистер Тил, пожарник. |
| It was formerly considered a subspecies of the Sunda teal, as Anas gibberifrons gracilis. | Раньше считался подвидом зондского чирка, как Anas gibberifrons gracilis. |
| When I say "sometimes," you say "teal." Sometimes! | Когда я говорю "иногда", вы говорите "чирка". |
| The Cape teal cannot be confused with any other duck in its range. | Капского чирка невозможно спутать с другими утками в этой местности. |
| For many years it had been considered to be conspecific with the flightless Auckland and Campbell teals in Anas aucklandica; the name "brown teal" has also been largely applied to that entire taxon. | В течение многих лет бурый чирок считался принадлежащим к одному виду вместе с нелетающими оклендским и кэмпбельским чирком, как подвид оклендского чирка (Anas aucklandica); название «бурый чирок» применялось к названию всего таксона. |
| The male and female Sunda teal share the same colouration, in contrast to the related chestnut teal, whose male and female are strikingly different. | Самцы и самки серого чирка имеют одинаковую окраску, в противоположность каштановому чирку, у которого самцы и самки разительно отличаются. |