| The tarot said the shifter wasn't powerful enough to come at us directly. | Таро сказали, что перевертыш не был достаточно силен, чтобы прийти прямо к нам. |
| Where he was probably recruited by tarot. | Похоже, там его и завербовал Таро. |
| In the Luxembourg Gardens you watch the pensioners playing bridge, belote or tarot. | В Люксембургском саду ты наблюдаешь за пенсионерами, играющими в бридж, белот или таро. |
| The classical divination deck is tarot, which is used by experts of various persuasions to read another person's fortune. | Классическая гадательная колода - это таро, которая используется «экспертами» различных убеждений, чтобы «читать судьбу» другого человека. |
| B.O.T.A. teaches esoteric psychology, occult tarot, Hermetic Qabalah, astrology, and meditation. | В.О.Т.А. охватывает эзотерическую психологию, оккультное таро, герметическую кабалу, астрологию и методы медитации. |
| Dream catcher, pack of tarot, joss sticks, a few other bits of tat. | Ловец снов, упаковка Таро, благовония, и немного остального барахла. |
| I'll see what I can dig up on this tarot card. | А я попытаюсь найти что-нибудь об этой карте Таро. |
| One of the major arcana of the tarot. | Одна из самых главных карт в Таро. |
| Every word is like a tarot card that tells Destiny. | Каждое слово как карта таро, раскрывающая Судьбу |
| Since when have you been reading the tarot? | С каких пор ты читаешь карты таро? |
| The tarot said he might be, but he could also be the trickster, your destroyer. | Таро сказали, что он может им быть, но он также может оказаться обманщиком, твоим разрушителем. |
| So why did he end up with a tarot card in his pocket? | Тогда откуда у него в кармане карта таро? |
| He buys a Tarot deck and let's say he hides it. | Он покупает колоду таро и прячет её. |
| When there is money on hand, Then we turn to the Tarot... | Когда есть деньги на руках, тогда мы обращаемся к Таро... |
| I was reading a book about the Tarot. | Я читал книгу о картах Таро. |
| I prayed the Queen Power of Tarot and she answered my prayers. | Я молился Королеве Силы из Таро и она ответила на мои молитвы. |
| You needed somewhere to put the Tarot card. | Тебе нужно было куда-нибудь воткнуть карту таро. |
| Tarot is not like Ouija, Freya. | Таро - это не спиритическая доска, Фрея. |
| They're all occult authors, write about the meaning of the Tarot. | Это всё оккультные авторы, которые пишут о картах Таро. |
| "Tarot Cafe (Manga)". | Кафе «Таро» (кор. |
| And the Tarot and the Aztec astrology. | И таро и ацтекская астрология говорит о том же. |
| I prayed to the Queen of the Force, from a deck of Tarot and she heard my prayer. | Я молился Королеве Силы, из колоды Таро, и она услышала мою молитву. |
| Disguising himself as someone I used to love, trying to destroy me, just like the Tarot card said. | Который претворяется моим бывшим любимым и пытается уничтожить меня, как сказали Таро. |
| Why did you hide that Tarot deck in your music room? | Зачем ты прячешь колоду таро в музыкальной комнате? |
| Yes, but who keeps a Tarot deck under a French horn? | А кто хранит колоду таро под валторной? |