| Plans for the resumption of the siege of Tarifa were shelved, as Abu Yaqub had to spend much of the year dealing with the Rif uprising. | Планы по возобновлению осады Тарифы были отложены, и Абу Якубу пришлось потратить большую часть года на борьбу с восстанием в Рифе. |
| Vacation in small holiday home of some artistic character (round house) in El Cuarton, located approx. 8 km from Tarifa with nice views to the straits of Gibraltar. | 'ом на природе, интересного архитектурного решения (круглый) в зоне называемой "El Cuartón", в восьми километрах от Тарифы, с великолепным видом на Гибралтарский Пролив. |
| Ample rooms with bath suitable for two people.Beautiful countryside property only eight kilometres from Tarifa, with two swimming pools (one indoors, one outdoors), 12,000 square metre garden and beautiful views to Morrocco. | Три двухместные комнаты в очаровательной усадьбе за городом, в восьми километрах от Тарифы, с двумя басейнами (один закрытый, второй открытый), садом в размере 15.000 квадратных метров и великолепным видом на Марроко. |
| 10 min by car from Tarifa. | Находится в 10 минутах от Тарифы и ее пляжа. |
| Beautifully reformed appartment in Tarifa old town, attached to the El Guzman el Bueno castle. You can see fragments of the castle in the apartment walls. | Небольшая квартира в центре старого города, рядом с гаванью Тарифы, с огромной террасой и видом на море и берега Африки. |
| Holiday apartment to rent in the residential area of Los Lances beach, Tarifa. | Апартаменты в аренду в жилом квартале пляжа Los Lances в Тарифе. |
| Apartment in the residential area of the beach Los Lances in Tarifa, with access to communal swimming pool. | Апартаменты в жилом квартале пляжа Los Lances в Тарифе с доступом к басейну. |
| Lower floor rental, new and modern and next to the Los Lances Beach in Tarifa. There is a community swimming pool that is open from the middle of June to the end of September. | Новые апартаменты у пляжа Los Lances в Тарифе, с доступом к басейну (с середины июня до середины сентября). |
| Thus, in late 2000, on the north shore, the exploratory shaft at Bolonia was filled in, while the exploratory gallery at Tarifa) was reinforced in places and fitted out as a core sample room for the project. | В итоге на северном побережье в конце 2000 года был законсервирован экспериментальный шахтный колодец в Болонии, а экспериментальная штольня в Тарифе, сооруженная с помощью проходческого щита, была локально укреплена и оснащена для проведения каротажных работ в рамках проекта. |
| Vacation in Tarifa, to let: The self-catering holiday apartments of the Chorro de Pelayo are found 500m from Huerta Grande, Tarifa, Cadiz. | Апартаменты "Chorro de Pelayo" находятся в 500 метрах от "Huerta Grande" в Тарифе. |
| In 1333 he captured Gibraltar from the Castilians, although a later attempt to take Tarifa in 1339 ended in fiasco. | В 1333 году он вернул Гибралтар из рук кастильцев, хотя более поздняя попытка взять Тарифу в 1339 году потерпела фиаско. |
| But Sancho refused to honour his agreement to hand the citadel over to Granada and instead he decided to keep Tarifa for himself. | Но Санчо отказался выполнить соглашение о передаче цитадели Гранаде, и вместо этого решил оставить Тарифу в своих руках. |
| Marinid sultan Abu Yaqub undertook his first crossing of the straits in 1293 (or 1294) to lay siege of Tarifa. | Абу Якб предпринял свой первый переход через проливы в 1293 году (или 1294), чтобы осадить Тарифу. |
| In the meantime, Afonso IV of Portugal led an army overland to join Alfonso XI of Castile near Seville, and together they moved against the besiegers at Tarifa. | Между тем, Афонсу IV привел армию по суше, чтобы присоединиться к Альфонсо XI около Севильи, и вместе они двинулись против осаждающих Тарифу. |
| Mr. El Hadj was allegedly transferred to Tarifa and subsequently - it is assumed expelled to Morocco. | Г-н Эль-Хадж был переправлен в Тарифу, откуда он, как предполагается, был впоследствии выслан в Марокко. |
| Tarifa served as Albanian ambassador to the Netherlands (1998-2001) and to the United States (2001-2005). | Тарифа работал послом Албании в Нидерландах (1998-2001) и США (2001-2005). |
| But Alfonso X did not fulfill his side of the agreement and continued his support for the Ashqilula, so Muhammad II renewed his request to the Marinids for assistance, offering them the Iberian towns of Tarifa, Algeciras and Ronda as payment. | Но Альфонсо Х не выполнил его просьбу о поддержке в борьбе с кланом Ашкулул, поэтому Мухаммад II вновь обратился к Маринидам за помощью, предложив им иберийские города Тарифа, Альхесирас и Ронда в качестве оплаты. |
| The implementation of the Tarifa Dignidad ("Decent Rate") allows low-income families to receive a discount on their public electricity bill. | По условиям тарифа "Достоинство" малоимущим семьям полагается скидка на оплату электричества. |
| Paloma Island Centre in Tarifa | центр "Тарифа Исла Палома" |
| In 2016, Albania failed to qualify for the final and placed sixteenth with the song "Fairytale" performed by Eneda Tarifa. | В 2016 Албания не смогла выйти в финал и финишировала шестнадцатой с песней «Fairytale» в исполнении Энеды Тарифа. |
| With views of the sea and private parking, this attic apartment is totally furnished and equipped, and is a perfect holiday lettings in Tarifa, Spain. | Квартира с видом на моря, в 10 минутах от сентра города, очень светлая у хорошо ухоженная. |
| This precious Tarifa flat for rent in Cadiz, Spain is near the beach and decorated with exquisite taste. Perfect for couples. | Квартира с видом на моря, в 10 минутах от центра, ухоженная и светлая. |