| Initiatives are under way to set up shelters in four provincial cities (Ica, Arequipa, Tarapoto and Cuzco). |
В четырех городах различных провинций (Ика, Арекипа, Тарапото и Куско) также предлагается создать убежища для жертв насилия. |
| An initiative to harmonize criteria and indicators of sustainable forest management seeks to strengthen the complementarities of the Tarapoto criteria and indicators and those approved by the International Tropical Timber Organization. |
Инициатива по унификации критериев и показателей неистощительного лесопользования преследует цель усиления взаимодополняемости критериев и показателей Тарапото с теми, которые были утверждены Международной организацией по тропической древесине. |
| Meanwhile, new initiatives that have been started include the Tarapoto Process, the Dry Zone of Africa initiative, and the initiative in the Near East region. |
Кроме того, началось осуществление и новых инициатив, к которым относится процесс Тарапото, инициатива по засушливым районам Африки и инициатива для региона Ближнего Востока. |
| Key: HELS.: European Process; MONT.: Montreal Process; ITTO: International Tropical Timber Organization; TARA.: Tarapoto Proposal; Dry-Z Africa: Proposal for the sub-Saharan dry-zone African countries. |
Расшифровка сокращений: Хельсинки - Европейский процесс; Монреаль - Монреальский процесс; МОТД - Международная организация по тропической древесине; Тарапото - Тарапотское предложение; З-ЗА - предложение для стран Африки, расположенных в засушливой зоне к югу от Сахары. |
| The Tarapoto Proposal for Criteria and Indicators for Sustainability of the Amazon Forest was adopted in February 1995 at Tarapoto, Peru, in a meeting held under the auspices of the Amazon Cooperation Treaty. |
Тарапотские предложения о критериях и показателях устойчивого сохранения и восстановления лесов бассейна реки Амазонки были приняты в феврале 1995 года в Тарапото, Перу, на совещании, которое проводилось в контексте Договора о сотрудничестве в бассейне реки Амазонки. |