| The next Council Decision concerning the extension of TAPAS should cover the period 2000-2002 (i.e. a three-year period), in order to be able to fit it in the Community statistical program 1998-2002. | Следующее решение Совета о продлении ТАПАС должно охватывать период 2000-2002 годов (т.е. трехлетний период), с тем чтобы оно могло вписаться в статистическую программу Сообщества на 1998-2002 годы. |
| I love everything about tapas. | В тапас мне нравится всё! |
| Implementation of the prolonged Council/European Parliament Decision on TAPAS, the technical action plans for agricultural statistics which cover selected topics. TAPAS serves as a tool improving Community agricultural statistics and facilitating their evolution to meet the challenges of the future. | Осуществление решения Совета/Европейского парламента по ТАПАС, технических планов действий в области сельскохозяйственной статистики, охватывающих избранные темы. ТАПАС служит инструментом совершенствования статистики сельского хозяйства Сообщества и ее адаптации с учетом будущих потребностей. |
| Have a cocktails and tapas at The News, open daily from 16:00 to 01:00. | В баре The News гостям предлагается широкий выбор коктейлей и закусок тапас. Бар работает ежедневно с 16:00 до 01:00. |
| Thursday: MIX FOOD & DESIGN - Tapas fusion available with your drink - live DJ! | Четверг: СМЕШАННЫЕ ЗАКУСКИ + ДИЗАЙН - Смешанные закуски тапас с вашим напитком - для вас в баре присутствует диджей! |
| I love eating tapas! | Я люблю есть закуски! |
| We've been taking gigs at the Whisper Lounge in exchange for scraps of tapas, which... | Мы подрабатывали в Виспер Лондж в обмен на остатки закуски, которые... |
| Enjoy tapas and a drink at the snack-bar, and delicious full meals at the Sant Jordi's à la carte restaurant. | В снек-баре подаются вкуснейшие закуски тапас и напитки, а в ресторане Sant Jordi, работающем по системе à la carte - прекрасный выбор вкуснейших блюд. |
| Complete the day with an excellent choice of food and venue, including tapas, Thai and from the grill. Then move to the stunning bar. | Завершите день в ресторане с богатым выбором блюд, включающих закуски тапас, тайские кушанья и блюда, приготовленные на гриле. |
| Thursday: MIX FOOD & DESIGN - Tapas fusion available with your drink - live DJ! | Четверг: СМЕШАННЫЕ ЗАКУСКИ + ДИЗАЙН - Смешанные закуски тапас с вашим напитком - для вас в баре присутствует диджей! |
| After a busy day, visitors can enjoy nightly drink special at the Upstairs Tapas Bar. | После напряженного дня насладитесь напитками в баре Upstairs Tapas. |
| In September 2010, Lee described two Google Android projects for Chinese users: Tapas, a smart-phone operating system tailored for Chinese users and Wandoujia (SnapPea), a desktop phone manager for Android. | В сентябре 2010 года Ли Кайфу сформулировал два проекта по производству операционной системы Google Android для китайских пользователей: Tapas, предназначенный для смартфонов, и Wandoujia (SnapPea), иенеджер для мобильных телефонов с Андроидом для десктопа. |
| The bar is widely known for its tapas and delicious cocktails. | Бар приобрел широкую известность благодаря своим закускам tapas и вкуснейшим коктейлям. |
| Tapas Acupressure Technique (or TAT) is an alternative medicine therapy that claims to clear negative emotions and past traumas. | Техника Акупрессуры Тапас (англ. Tapas Acupressure Technique, TAT) - это спорная нетрадиционная терапия, призванная стирать отрицательные эмоции и прошлые травмы. |
| Just one problem - I can't afford no tapas nor that sangria. | Вот только одна загвоздка - у меня нет ни тапаса, ни сангрии. |
| Would you like to discuss that over Peruvian tapas? | Хошь обсудить это за тарелочкой перуанского тапаса? |
| All right, no, no, no, those are tapas dishes. | Нет, нет, это тарелки для тапаса. |
| Well, there's a new tapas restaurant. | Ну, здесь есть новый тапас-бар |
| It's not a tapas bar, you know. | Это тебе не тапас-бар. |