| A specific example is that of the export of the mineral columbo tantalite, from which the metal tantalum is extracted. | Конкретным примером является экспорт минерала колумбит-танталит, из которого добывается тантал. |
| They are transformed into tin, tungsten and tantalum, respectively, which are commonly known as the "3 Ts". | Они перерабатываются соответственно в олово, вольфрам и тантал, которые повсеместно известны как «З Т» («ОВТ»). |
| The Group is focusing on minerals such as gold, tin, tantalum and tungsten, as well as on ivory, and is documenting, whenever possible, the commodity chains of these resources from local to international markets. | Группа уделяет особое внимание таким минеральным ресурсам, как золото, олово, тантал и вольфрам, а также слоновой кости и, когда это возможно, собирает документальную информацию о цепочках движения этих ресурсов с местных на международные рынки. |
| Suitable materials include tantalum, yttria-coated graphite, graphite coated with other rare earth oxides or mixtures thereof. | Приемлемые материалы включают тантал, покрытый оксидом иттрия графит, графит, покрытый окислами других редкоземельных элементов или их смесями. |
| Partial exceptions include the refractory metals chromium, molybdenum, niobium, tantalum, and tungsten, which are soluble in liquid plutonium, but insoluble or only slightly soluble in solid plutonium. | Частичными исключениями являются тугоплавкие металлы: хром, молибден, ниобий, тантал и вольфрам, которые растворимы в жидком плутонии, но почти нерастворимые или малорастворимые в твёрдом плутонии. |
| In contrast, tantalum ore production in accessible locations such as Masisi and Idjwi territories remains strong. | Напротив, производство танталовой руды в более доступных местах, таких как территории Масиси и Иджви, сохраняется на высоком уровне. |
| The Group further obtained photographic evidence of a smuggling operation of Congolese tantalum ore from Masisi to an exporting house in Kigali. | Группа впоследствии получила фотографии, подтверждающие осуществление контрабандной продажи танталовой руды из Масиси экспортной компании в Кигали. |
| UMP JSC is and enterprise realizing its activity in production of uranium, beryllium, tantalum and niobium products and hydrofluoric acid. | АО "УМЗ" является предприятием, осуществляющим деятельность по производству урановой, бериллиевой, танталовой, ниобиевой продукции и плавиковой кислоты. |
| Provincial export statistics show that almost all the tin ore and tantalum ore production in Katanga is purchased by a single trader, Mining Mineral Resources, which can therefore set prices. | Местные статистические экспортные данные свидетельствуют о том, что почти весь объем добытой оловянной и танталовой руды в Катанге приобретается одной торговой организацией «Майнинг минерал ресорсиз», что позволяет ей единолично устанавливать цены. |
| Burundian exports of tin, tantalum and tungsten, and in particular tantalum ore, have dramatically increased in 2012. | Экспорт олова, тантала и вольфрама в Бурунди, и в особенности танталовой руды, существенно возрос в 2012 году. |
| There were two important issues regarding tantalum mines in the area. | В отношении танталовых рудников в этом районе надо отметить два важных момента. |
| Because smelters and refiners seeking conflict-free smelter status have not, since 1 April 2011, bought material that they would have previously purchased, this has led to declining exports and production of tin, tantalum and tungsten ores from Maniema and North and South Kivu. | Поскольку плавильные и обогатительные предприятия, претендующие на этот статус, с 1 апреля 2011 года не закупали материалы, которые они приобретали ранее, это привело к сокращению экспорта и добыче оловянных, танталовых и вольфрамовых руд из Маниемы и Северного и Южного Киву. |
| The Government of the Democratic Republic of the Congo, with the assistance of the German Federal Institute for Geosciences and Natural Resources, is also in the process of introducing a certification system for tin, tantalum and tungsten ores and gold. | Кроме того, правительство Демократической Республики Конго при содействии германского Федерального института землеведения и природных ресурсов внедряет систему сертификации оловянных, танталовых и вольфрамовых руд и золота. |
| The issue of the stockpiles of untagged and untraced tin, tantalum and tungsten ores that have accumulated in various sites in eastern Democratic Republic of the Congo needs to be addressed. | Необходимо обратиться к проблеме накопления на различных промысловых участках в восточной части Демократической Республики Конго запасов немаркированных и непроверенных оловянных, танталовых и вольфрамовых руд. |
| While tin ore production has decreased in the Kivus, tantalum and tungsten ore production has been | Хотя добыча оловянных руд в обеих провинциях Киву сократилась, добыча танталовых и вольфрамовых руд с трудом поддается отслеживанию в |
| The minerals in question are gold and the ores of tin, tantalum and tungsten. | Закупаемые ими полезные ископаемые - это золото и оловянные, танталовые и вольфрамовые руды. |
| During its visit of March 2013 to Shabunda, South Kivu, the Group confirmed that Raia Mutomboki controlled tin, tungsten and tantalum mines and strategic locations in the territory. | В ходе посещения Шабунды, Южное Киву, в марте 2013 года Группа подтвердила, что «Райя Мутомбоки» контролирует оловянные, танталовые и вольфрамовые рудники и стратегические позиции на этой территории. |
| Many artisanal miners who once dug for tin, tungsten or tantalum ores are reported to have switched to gold. | По сообщениям, многие кустарные предприятия, ранее добывавшие оловянные, вольфрамовые или танталовые руды, теперь переключились на золото. |
| Since 1 April 2011, the main comptoirs buying tin, tungsten and tantalum ores from eastern Democratic Republic of the Congo have been T-T-T Mining, Donson International and Huaying Trading. | С 1 апреля 2011 года главными торговыми домами, закупающими оловянные, вольфрамовые и танталовые руды в восточной части Демократической Республики Конго, были «Т-Т-Т майнинг», «Донсон интернэшнл» и «Хуаин трейдинг». |
| During June and July a validation mission was conducted to Mugogo that visited gold and tin and tantalum mines intended to supply the trading counter there. | В июне и июле в Мугого была направлена проверочная миссия, которая посетила золотые, оловянные и танталовые рудники, которые должны поставлять продукцию в местный торгово-посреднический центр. |