| What do you mean, a tandem? | Как это тандем? А я? |
| Likewise, since it is a tandem between nodes 7 and 4 it creates forwarding state from node 7 for packets in this service to node 4 this results in a true multicast entry where the DA/VID have outputs on two interfaces 1 and 2. | Аналогично, так как это - тандем между узлами 7, и 4 это создает передающее состояние из узла 7 для пакетов в этой службе к узлу 4, это приводит к истинной многоадресной записи, где у DA/VID есть выводы в двух интерфейсах 1 и 2. |
| Mr. Michael Roan, United States of America, Director of the Tandem Project and expert in the field of freedom of religion and conviction; | г-н Майкл Роун (Соединенные Штаты Америки), директор проекта "Тандем" и эксперт в области свободы религии или убеждений; |
| For the latter he scored a total of 69 goals in 106 appearances and formed a great tandem with Norway's Hallvar Thoresen in the mid-1980s. | За этот клуб он забил 69 голов в 106 матчах и в середине 1980-х сформировал хороший тандем с норвежцем Халлваром Торесеном. |
| The best result was in Australia, where the Ukrainian tandem took eighth place overall and third in Production WRC. | Наилучшим же результатом экипажа стало выступление на ралли Австралии, где украинский тандем занял восьмое место в абсолютном зачете ралли и третье - в зачете PWRC. |
| After all these take offs we can say, that the take-off characteristic is easier than with other tandem gliders. | Мы обрабатывали поток с одним парапланом, и без проблем набирали высоту вместе с ним. В спирали мы управляли крылом по очереди, и ни разу не отставали от параплана. |
| Well, we can go tandem. | Ну, мы можем пользоваться им вместе. |
| With regard to peace and security with women, lasting peace and security require the man-woman tandem and the balanced contribution of all of society's stakeholders. | Что касается мира и безопасности вместе с женщинами, то прочный мир и безопасность требуют тандема мужчин и женщин и сбалансированного вклада всех субъектов общества. |
| Thanks to the efforts of all, and to those of what I call "the tandem", which I have decided to form with the head of State, Laurent Gbagbo, my Government has taken several initiatives towards reconciliation and the restoration of confidence. | Благодаря усилиям всех, а также тех, кого я называю «тандемом», который я решил сформировать вместе с главой государства Лораном Гбагбо, мое правительство выдвинуло ряд инициатив в направлении примирения и восстановления доверия. |
| In August 2009 she attempted the 874-mile non-stop mixed tandem bicycle record attempt from Land's End to John O'Groats with James Cracknell but had to give up at more than half way due to a knee injury. | В августе 2009 года она приняла участие в веломарафоне Лэндс-Энд - Джон О'Гротс на тандеме вместе с Джеймсом Крэкнеллом, однако сошла с дистанции на полпути из-за травмы колена. |
| Smallwood was signed to Tandem Records in 1992. | Смоллвуд была подписала контракт с Tandem Records в 1992 году. |
| The duo released their debut album Tandem on 4 November 2016. | Свой дебютный альбом Tandem дуэт выпустил 4 ноября 2016 года. |
| HP uses the R16000A in their NonStop Himalaya S-Series fault-tolerant servers inherited from Tandem via Compaq. | Компания НР использует R16000A в серии отказоустойчивых серверов NonStop Himalaya S-Series (унаследованы от компании Tandem через Compaq). |
| In 2007 "Smart-Tech" LTD developed "Tandem Payments" processing center and payment system. | В 2007-ом году компания "Смарт-Тех" полностью разработала платеженую систему и процессинговый центр "Tandem Payments", который позволяет клиентам оплачивать различные типы услуг (комм. |
| Tandem Computers, Inc. was the dominant manufacturer of fault-tolerant computer systems for ATM networks, banks, stock exchanges, telephone switching centers, and other similar commercial transaction processing applications requiring maximum uptime and zero data loss. | Tandem Computers, Inc. - американская компания, доминировавшая в свое время на рынке отказоустойчивых компьютерных систем для сетей банкоматов, банков, фондовых бирж, АТС и других подобных сфер применения, где требуется максимальное время непрерывной работы и полное исключение потери данных. |