| Structural components, such as support columns, were also used by architects in many countries - an example being found in the main square of the city of Tampico, Mexico. |
Структурные компоненты, такие, как поддержка колонн, также были использованы архитекторами во многих странах - пример можно найти на главной площади города Тампико в Мексике. |
| Patterson was commissioned a major general of volunteers at the outbreak of the Mexican-American War and commanded the 2nd Division, Army of Occupation, during the Tampico Expedition. |
Когда началась Мексиканская война, Патерсон получил звание генерал-майора добровольцев и стал командовать 2-й дивизией Оккупационной армии во время экспедиции в Тампико. |
| It was in this period when the active agents of FBI (CIA did not exist at that time) deputed to Mexico, Tampico, Veracruz, Acapulco and other cities, were given free hand to fight the common enemy. |
Именно в этот период кадровые агенты ФБР (ЦРУ тогда не существовало), направленные в Мехико, Тампико, Веракрус, Акапулько и другие города, получили свободу рук для борьбы с общим врагом. |
| Adopting a new approach, the Huasteco Regional Museum, located in Tampico, Tamaulipas, takes a different approach to that normally found in archaeological and ethnographical museums, by doing away with the traditional separation of the two subjects. |
Руководствуясь таким новым духом, Региональный музей Уастеки, открытый в Тампико в штате Тамаулипас, стал новым словом в музейном деле в области археологии и этнографии, отойдя от традиционного разделения, проводившегося между обеими темами. |
| Ronald Wilson Reagan was born on February 6, 1911, in an apartment on the second floor of a commercial building in Tampico, Illinois. |
Воспроизвести медиафайл Рональд Уилсон Рейган родился 6 февраля 1911 года в квартире этажом выше местного банка в деревне Тампико (англ.) (штат Иллинойс). |