| Adopting a new approach, the Huasteco Regional Museum, located in Tampico, Tamaulipas, takes a different approach to that normally found in archaeological and ethnographical museums, by doing away with the traditional separation of the two subjects. |
Руководствуясь таким новым духом, Региональный музей Уастеки, открытый в Тампико в штате Тамаулипас, стал новым словом в музейном деле в области археологии и этнографии, отойдя от традиционного разделения, проводившегося между обеими темами. |
| I'm no worse off than I was in Tampico. |
Сейчас я там же, где был в Тампико. |
| On April 21, 1914 an incident involving U.S. sailors in Tampico led President Woodrow Wilson to land American troops in Veracruz, where they remained for six months. |
21 апреля 1914 года произошёл инцидент с американскими моряками в Тампико, который привёл к тому, что президент США Вудро Вильсон приказал солдатам высадиться в Веракрусе и в течение полугода удерживать его. |
| The railroad allowed goods to flow quickly from the mines and cities of the interior and the Texas border to Tampico for processing and shipment. |
Железная дорога позволила товарам быстро достигать пунктов назначения, особенно с шахт и городов внутренних территорий штата и техасской границы до порта Тампико. |
| Ronald Wilson Reagan was born on February 6, 1911, in an apartment on the second floor of a commercial building in Tampico, Illinois. |
Воспроизвести медиафайл Рональд Уилсон Рейган родился 6 февраля 1911 года в квартире этажом выше местного банка в деревне Тампико (англ.) (штат Иллинойс). |