It should be noted that in tallying the number of moves, only end results - not "double moves" - are taken into account. |
Следует отметить, что при подсчете числа переездов учитываются только конечные результаты, а повторные переезды не учитываются. |
The international presence should be coordinated by mobilizing observers to cooperate in the registration process already under way, as well as in the voting and tallying of votes. |
Международное присутствие должно координироваться за счет привлечения наблюдателей, которые участвовали бы в начавшемся уже процессе регистрации, а также в организации непосредственного голосования и в подсчете голосов. |
However, important electoral regulations, in particular the regulation on vote counting and tallying, are yet to be finalized and approved by the Government. |
Однако важные избирательные положения, в частности постановление о подсчете и регистрации голосов, еще не доработаны и не утверждены правительством. |
However, the Government of Sierra Leone is still reviewing electoral regulations, in particular, the regulation on vote counting and tallying. |
Вместе с тем правительство Сьерра-Леоне еще не закончило обзор положений о выборах, прежде всего положения о подсчете голосов и подведении итогов. |
Transparency and community participation prevail, including during the tallying. |
При проведении референдума обеспечиваются гласность, участие общественности, в том числе при подсчете голосов. |