| I'm a nice, talkative young man who only thinks good thoughts and commits honorable deeds. | Я недурной, разговорчивый молодой человек у которого только чистые помыслы и совершаю только благородные поступки. |
| A talkative young man brought one for his fiance. | Разговорчивый молодой человек купил его для своей невесты. |
| Why is the driver so talkative, but the captain keeps silent? | А что это у нас водитель такой разговорчивый, а капитан все молчит и молчит? |
| WOMAN: You always this talkative? | Ты всегда такой разговорчивый? |
| How come you're so talkative? | А чего ты такой разговорчивый? |
| There have30 years of man confident, talkative. | Там был мужик лет 30, самоуверенный, болтливый. |
| But you're such a - forgive me - a talkative man and it's so unusual for you to have secrets. | Но вы весьма, простите меня, болтливый человек и вам совершенно не свойственно иметь тайны. |
| Mr. Kuroki, you're a talkative ghost, aren't you? | Куроки-сан, а вы болтливый призрак, не так ли? |
| As talkative as ever... | Болтливый, как всегда... |
| Instead of the traditional team of Santa Claus's reindeer, there are only three reindeer that pull Santa's sleigh: Rudolph, his father Donner and the talkative Blitzen. | Вместо обычных семерых, тут только три оленя, тянущие сани Санты: Рудольф, его папа Доннер и болтливый Блитзен. |
| I was more talkative than usual because I didn't know so much about Takashi | Я была более общительна, чем обычно, потому что не знала так много о Такаши |
| Your sister was more talkative. | Твоя сестра более общительна. |
| You sound talkative today, Victoria. | Сегодня ты поразговорчивей, Виктория. |
| Only, he was a little bit more talkative. | Только он был поразговорчивей. |