Английский - русский
Перевод слова Talamanca

Перевод talamanca с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таламанка (примеров 25)
Visits carried out twice a year to banana farms in the canton of Talamanca in Sixaola. Дважды в год осуществляются выезды на банановые плантации в кантоне Таламанка в Сиксаола.
In the indigenous areas there are 128 primary schools and one college, at Amubri, Talamanca. В районах проживания коренного населения действуют 128 начальных школ и один колледж в Амубри, Таламанка.
The Trade Ministry had visited the most remote areas of the country, including the indigenous lands of Bribri and Talamanca, in order to consult the indigenous communities about the planned agreement. Представители министерства торговли побывали в самых отдаленных районах страны, в том числе на территориях коренных народов брибри и таламанка, с тем чтобы информировать их об обсуждаемом договоре.
The Integral Development Association of the territory of Talamanca Cabecar determined the rights of each party. Ассоциация комплексного развития территории кабекаров Таламанка определила права каждой из сторон.
The Prevention Department's Alcoholism and Drug Dependence Institute has launched a pilot project for comprehensive prevention in the Talamanca indigenous reservation, which involves raising public awareness of this problem. Институт по проблемам алкоголизма и наркомании департамента по предотвращению этих явлений приступил к осуществлению экспериментального проекта комплексных профилактических мер в резервации коренных жителей Таламанка, с тем чтобы они могли осознать всю серьезность этой проблемы.
Больше примеров...
Таламанки (примеров 13)
In the Talamanca region illiteracy is estimated at 28% and it is calculated that 50% of the population have completed primary school. В районе Таламанки доля неграмотных оценивается в 28% и полное начальное образование имеет примерно 50% населения.
The main obstacles to housing construction are geographical factors such as poor roads and long distances, particularly in the areas of Talamanca and Chirripó, where it is common to find mountain paths or trails that make it difficult to transport materials. Основными препятствиями для жилищного строительства являются прежде всего такие географические факторы, как плохие дороги и большие расстояния, особенно в районах Таламанки и Чиррипо, где зачастую существуют только горные проходы и тропы, что затрудняет доставку строительных материалов.
This station provides coverage for the canton of Talamanca in the province of Limon, which extends over an area of 2,809.93 square kilometres and has a population of 11,013 inhabitants. Первой стала радиостанция "Голос Таламанки", созданная в 1979 году в общине Амбури, которая ведет ежедневные передачи с 16 час. 00 мин. до 19 час. 00 мин.
The William Allen Taylor Hospital provides services to the indigenous populations of Talamanca and Turrialba, prompting the health-care services to adopt non-discriminatory measures, including: В больнице Уильяма Аллена Тейлора оказывают медицинскую помощь коренному населению из Таламанки и Турриальбы, для этого принимались меры по недопущению дискриминации при предоставлении услуг, в том числе:
Coverage was transmitted by local broadcasters La Voz de Talamanca and Radio Casino over a period of three months in Talamanca district. Его освещением в округе Таламанка в течение трех месяцев занимались местные радиостанции "Голос Таламанки" и Радио-Казино.
Больше примеров...
Таламанке (примеров 10)
Mr. DIAZ-PANIAGUA (Costa Rica) said, in answer to Mr. Yutzis, that during the Talamanca trial four appeals had been rejected. Г-н ДИАС-ПАНИАГУА (Коста-Рика), отвечая на вопрос г-на Ютсиса, уточняет, что в ходе процесса по делу о Таламанке было отклонено четыре апелляции.
The programme has been implemented in such areas as Sepecue, Coroma, Cachabri and Yorkin, in Talamanca, where discussions and training courses have been held on ecotourism, medicinal plants and the management of poultry farms, in conjunction with the University of Costa Rica. Программа реализуется в ряде таких районов, как Сепекуе, Корома, Качабри и Йоркин в Таламанке, где в сотрудничестве с Коста-риканским университетом организуются коллоквиумы и другие учебные мероприятия по вопросам, касающимся экологического туризма, лечебных растений и организации птицеводческих ферм.
The aim of the project for the promotion and protection of the indigenous peoples was to support institutional and community capacity, on the basis of initiatives from the indigenous population itself, in the territories of Talamanca and southern Costa Rica. Проект поощрения и защиты коренных народов направлен на повышение институционального потенциала и возможностей общин в рамках инициатив, выдвигаемых самими коренными народами в Таламанке и южном регионе страны.
In order to carry this effort forward at the regional level, on 26 and 27 April 2007 INAMU held the Iriria Forum in Shiroles de Talamanca. В соответствии с вышесказанным и развивая эту работу на региональным уровне, НИЖ провел 26-27 апреля 2007 года на территории Широлес в Таламанке форум "Иририя": "К формированию повестки дня коренных женщин кабекаров и брибри провинции Лимон".
The facts of this case go back to 1995, when a series of unlawful laws were committed in the indigenous area of Talamanca. События восходят к 1995 году, когда в районе проживания коренного населения в Таламанке был совершен ряд преступлений, виновником которых, как показало расследование, была группа добровольных сотрудников сельской полиции.
Больше примеров...
Альта-таламанка (примеров 2)
This project, which began as a plant nursery in the Gandoca community, in the canton of Sixaola, where fruit trees and timber-yielding trees were planted, is now a training centre for some 600 inhabitants of the Alta Talamanca area. Проект, который начался с создания питомника в общине Гандока в кантоне Сиксаола, в котором выращивались саженцы плодовых деревьев и древесных пород, в настоящее время служит учебным центром для примерно 600 местных жителей района Альта-Таламанка.
In conjunction with the Costa Rican Fisheries and Aquaculture Institute and the Embassy of Taiwan, activities were carried out with indigenous communities in the area of Alta Talamanca aimed at promoting seed production and the breeding and development of tilapia, a dietary staple of these communities. Кроме того, в сотрудничестве с ИНКОПЕСКА и посольством Тайваня в зоне Альта-Таламанка с коренными общинами проводится работа, направленная на стимулирование выращивания ими зерновых и обучения разведению и откорму тилапии как рыбы, занимающей важное место в рационе питания этого населения.
Больше примеров...
Таламанка-брибри (примеров 2)
Among the territories with the largest populations are Talamanca Bribri, 20.7%, Alto Chirripo or Duchi, 14.2%, Boruca, 8.9%, and Cabagra, 7.1%. Среди наиболее крупных по заселенности территорий выделяются Таламанка-Брибри, Альто-Чиррипо или Дучи, Борука и Кабагра.
Indicators of economic activity reveal net participation rates of around 50 per cent for the indigenous population, with high rates in the territories of Talamanca Bribri, Talamanca Cabecar and Nairi Awari. Показатели экономической активности обнаруживают чистые коэффициенты участия на рынке труда в пределах 50%, однако их более высокие значения отмечаются на территориях Таламанка-Брибри, Таламанка-Кабекар и Наири-Авари.
Больше примеров...