You don't care about Fawn or Audrey, as long as it doesn't affect your takings. |
Вас не заботят Фоун или Одри, пока это не влияет на выручку. |
You will confiscate his takings, you'll destroy his licences, and you do it at gunpoint. |
Вы конфискуете его выручку, сожжете его лицензии и вы сделаете это под дулом пистолета. |
In about five minutes, an employee of that restaurant will set off, as they always do at this time, to the bank to pay in the previous day's takings. |
Через пять минут сотрудник этого ресторана уедет, как обычно в это время. Уедет, чтобы отвезти в банк выручку за день. |
I've still got to check the takings. |
Мне еще надо проверить выручку. |
I've got to stay here and count up the meager takings, I'm afraid, Susan. |
Мне надо остаться и сосчитать жалкую выручку, Сьюзан. |
In the evening I handed over the takings to Hussein, a Chechen whose eyes were always oily from the opiates he took. |
По вечерам я сдавал выручку Гусейну, чеченцу с постоянно маслянистыми от опиатов глазами. |