| You don't care about Fawn or Audrey, as long as it doesn't affect your takings. | Вас не заботят Фоун или Одри, пока это не влияет на выручку. |
| You will confiscate his takings, you'll destroy his licences, and you do it at gunpoint. | Вы конфискуете его выручку, сожжете его лицензии и вы сделаете это под дулом пистолета. |
| In about five minutes, an employee of that restaurant will set off, as they always do at this time, to the bank to pay in the previous day's takings. | Через пять минут сотрудник этого ресторана уедет, как обычно в это время. Уедет, чтобы отвезти в банк выручку за день. |
| I've still got to check the takings. | Мне еще надо проверить выручку. |
| I've got to stay here and count up the meager takings, I'm afraid, Susan. | Мне надо остаться и сосчитать жалкую выручку, Сьюзан. |
| In the evening I handed over the takings to Hussein, a Chechen whose eyes were always oily from the opiates he took. | По вечерам я сдавал выручку Гусейну, чеченцу с постоянно маслянистыми от опиатов глазами. |