I landed on my tailbone and slipped a disk. |
Я упал на копчик и сместил позвоночный диск. |
That hurts more than a bruised tailbone. |
Намного сильнее, чем ушибленный копчик. |
And it will be work, due to my injured tailbone and bruised bladder. |
И это тяжело, учитывая мой травмированный копчик и ушиб мочевого пузыря. |
HE BROKE MY TAILBONE, BUT THE RESULTS WERE EFFECTIVE. HE GOT EXPELLED. |
Он сломал мне копчик, но результат оказался хорошим. |
Now that Roger's tailbone is all healed up, he's all set to face his latest challenge - his crucible - a jump over 13 cars. |
Теперь копчик Роджера зажил и он готов встретиться лицом к лицу со своим последним испытанием, со своим горнилом, и перепрыгнуть 13 машин. |
Like paying the medical bills That time that my boyfriend Broke his tailbone off in that cage match. |
Вроде оплаты медицинских счетов моего сожителя, которому сломали копчик во время рестлерской схватки. |
I just got hit by a smart car, dislocated my tailbone, fell down a manhole, fractured my pelvis, banged my head, got a concussion, saw the white light, ran into Tupac and Biggie, who squashed it. |
Просто машина сбила, копчик отбила, упала в люк, таз переломала, бошкой ударилась, сотрясение заработала, увидела свет в конце туннеля, побежала в Тупак и Бигги, которые расплющили (што?) |