Several machines, which were the first in the collection, were bought for 210 rubles in the park of Pryamikov on Taganka. | Несколько автоматов, с которых и началась коллекция, были куплены в парке имени Прямикова на Таганке за 210 рублей. |
He worked in TV's Companies Star Plus, Grand TV (Vyatka), filmed commercials and documentaries, worked as an actor and assistant director at the Taganka Theatre. | Работал в телекомпаниях Star Plus, Grand TV (Вятка), снимал рекламу и документальные фильмы; работал актёром и ассистентом режиссёра в Театре на Таганке. |
He collaborated with the theater Hausmann (Bochum, Germany), Suzuki (Toga, Shizuoka, Japan), the Taganka Theatre (Moscow). | Сотрудничал с театром Хаусманна (Бохум, Германия), Судзуки (Тога, Сидзуока, Япония), Театром на Таганке (Москва). |
In 1966-1982 years - an actor the Moscow Stanislavsky Drama Theater, in 1982-1985 years - in Taganka Theatre. | В 1966-1982 годах - актёр Московского театра драмы имени Станиславского, в 1982-1985 годах - в Театре драмы и комедии на Таганке. |
He reprised the role of Woland in Master and Margarita on two occasions that included a dedication performance in memory of actor Vsevolod Sobolev and the 50th anniversary of the Taganka Theatre. | Дважды снова выходит на сцену в роли Воланда в спектакле «Мастер и Маргарита» - в память актёра Всеволода Соболева и на 50-летие Театра на Таганке. |
On the 15th of September, 2009 the theatre company "Taganka Shed" starts a new season! | 15 сентября 2009 года театр "Таганка Шед" открывает новый сезон! |
Inclusive theatre «Taganka Shed» - we are with you for two years already! | Инклюзивный театр «Таганка Шед» - уже два года вместе с Вами! |
The unique method of inclusion used in «Taganka Shed» theatre, will teach children to work together, to share experience, creating the atmosphere of mutual respect and understanding. | Уникальный метод включения, используемый в театре «Таганка Шед», научит детей работать вместе, делиться опытом, содействуя формированию атмосферы взаимного уважения и понимания. |
Inclusive Theatre "Taganka Shed" is a partnership project of Taganka Children's Fund and the London-based Theatre Company Chickenshed. | Инклюзивный театр "Таганка Шед" - партнерский проект Таганского детского фонда и лондонской театральной компании Chickenshed. |
"Taganka Shed" is a theatre for all and for everybody, because everybody has a creative potential. | «Таганка Шед» - это театр для всех и для каждого, ведь каждый человек может внести свой вклад в общее дело. |
We are pleased to inform about two important and amazing events which marked the life of Taganka Children's Fund this April. | Мы рады сообщить о двух важных и ярких событиях, которыми был отмечен этот апрель в жизни Таганского детского фонда. |
The Youth Center is a partnership project of Taganka Children's Fund and Scottish charity Quarriers aimed at development, integration and social adaptation of teenagers including young people affected by disability and those leaving institutional care. | Молодежный центр - это партнерский проект Таганского Детского Фонда и шотландской благотворительной организации Quarriers, направленный на социализацию и развитие подростков, в том числе молодых людей с ограниченными возможностями, а также выпускников детских домов. |
Inclusive Theatre "Taganka Shed" is a partnership project of Taganka Children's Fund and the London-based Theatre Company Chickenshed. | Инклюзивный театр "Таганка Шед" - партнерский проект Таганского детского фонда и лондонской театральной компании Chickenshed. |