| Yuriy Muravitskiy, Taganka Theatre 2014 - Lysistrata, dir. | Юрий Муравицкий, Театр на Таганке 2014 Лисистрата, реж. |
| In 1966-1982 years - an actor the Moscow Stanislavsky Drama Theater, in 1982-1985 years - in Taganka Theatre. | В 1966-1982 годах - актёр Московского театра драмы имени Станиславского, в 1982-1985 годах - в Театре драмы и комедии на Таганке. |
| That's the Taganka Theater! | Это театр На Таганке! |
| One collection of his poems, "Antimiry" ("Anti-worlds") served as the basis for a famous performance at the Taganka Theater in 1965. | Стихотворный сборник «Антимиры» послужил основой знаменитого спектакля Театра на Таганке в 1965 году. |
| The departure of Y. Lyubimov from the country and her quitting of Taganka. | Отъезд Ю. Любимова из страны и ее уход из театра на Таганке. |
| Both these events were devoted to the final stage of the unique project «Inclusive theatre «Taganka Shed» realised by TCF in partnership with Chickenshed theatre company (London) and under the financial support of the European Union. | Оба эти события были связаны с уникальным проектом «Инклюзивный театр «Таганка Шед», реализуемым ТДФ совместно с театральной компанией Chickenshed (Лондон) и при финансировании Европейского Союза. |
| Inclusive theatre «Taganka Shed» - we are with you for two years already! | Инклюзивный театр «Таганка Шед» - уже два года вместе с Вами! |
| The unique method of inclusion used in «Taganka Shed» theatre, will teach children to work together, to share experience, creating the atmosphere of mutual respect and understanding. | Уникальный метод включения, используемый в театре «Таганка Шед», научит детей работать вместе, делиться опытом, содействуя формированию атмосферы взаимного уважения и понимания. |
| Inclusive Theatre "Taganka Shed" is a partnership project of Taganka Children's Fund and the London-based Theatre Company Chickenshed. | Инклюзивный театр "Таганка Шед" - партнерский проект Таганского детского фонда и лондонской театральной компании Chickenshed. |
| "Taganka Shed" is a theatre for all and for everybody, because everybody has a creative potential. | «Таганка Шед» - это театр для всех и для каждого, ведь каждый человек может внести свой вклад в общее дело. |
| We are pleased to inform about two important and amazing events which marked the life of Taganka Children's Fund this April. | Мы рады сообщить о двух важных и ярких событиях, которыми был отмечен этот апрель в жизни Таганского детского фонда. |
| The Youth Center is a partnership project of Taganka Children's Fund and Scottish charity Quarriers aimed at development, integration and social adaptation of teenagers including young people affected by disability and those leaving institutional care. | Молодежный центр - это партнерский проект Таганского Детского Фонда и шотландской благотворительной организации Quarriers, направленный на социализацию и развитие подростков, в том числе молодых людей с ограниченными возможностями, а также выпускников детских домов. |
| Inclusive Theatre "Taganka Shed" is a partnership project of Taganka Children's Fund and the London-based Theatre Company Chickenshed. | Инклюзивный театр "Таганка Шед" - партнерский проект Таганского детского фонда и лондонской театральной компании Chickenshed. |