| The Centre provides such services in seven languages (English, Chinese, Korean, Tagalog, Thai, Spanish and Portuguese) in addition to Japanese. | Центр предоставляет такие услуги на семи языках (английском, испанском, китайском, корейском, португальском, тагальском и тайском) помимо японского. |
| On December 31, 1937, Philippine president Manuel L. Quezon proclaimed the language based on Tagalog as the commonwealth's national language. | Уже 31 декабря 1937 года президент Мануэль Кесон объявил язык, основанный на тагальском, Национальным языком Филиппин. |
| That is why we are investing in our fellow citizens by means of a conditional cash-transfer program, called Pantawid Pamilya in Tagalog, which is patterned after Brazil's Bolsa Familia. | Именно поэтому мы инвестируем в наших сограждан посредством программы обусловленных денежных трансфертов под названием «Pantawid Pamilya» (на тагальском), которая построена по образцу бразильской «Bolsa Familia». |
| 58.6% spoke only English at home; 25.3% spoke Spanish, 4.7% Vietnamese, 1.9% Korean, 1.5% Chinese (Cantonese or Mandarin) and 1.2% Tagalog. | 58,6 % населения говорили дома только на английском; 25,3 % - на испанском; 4,7 % - на вьетнамском; 1,9 % - на корейском; 1,5 % - на китайском (кантонский и путунхуа) и 1,2 % - на тагальском. |
| So you want to speak Tagalog, the mother tongue of the Philippines. | Вы хотите говорить на тагальском языке, на праязыке филиппинцев. |
| Languages added in this release include Belarusian, Esperanto, Estonian, Kurdish, Macedonian, Tagalog, Vietnamese and Wolof. | Языки, добавленные в этом выпуске: белорусский, эсперанто, эстонский, курдский, македонский, тагалог, вьетнамский и волоф. |
| Ethnic diversity was also corroborated by the large number of languages and dialects spoken in the Philippines, of which the four main ones were Cebuano, Tagalog, Ilocano and Ilongo. | Существование этнического многообразия также подтверждается наличием на Филиппинах большого числа языков и диалектов, среди которых четырьмя основными являются кубуано, тагалог, илокано и илонго. |
| Fabric from the town was used during the 1996 of APEC Summit in the Philippines, when world leaders donned a pineapple silk Barong Tagalog during the obligatory photo. | Ткань города Калибо использовалась в 1996 году во время саммита АТЭС на Филиппинах, когда мировые лидеры надели ананасовый шелк Баронг Тагалог во время обязательной фотосессии. |
| In terms of geographical location, more than half of the total housing need (56 per cent) is in Southern Tagalog, Metropolitan Manila, and Central Luzon, 21 per cent in the Visayas and the remaining 23 per cent in Mindanao. | С географической точки зрения более половины всех жилищных потребностей (56%) приходится на Южный Тагалог, Манилу и Центральный Лусон, 21% - на Висайские острова, а остальные оставшиеся 23% - на Минданао. |
| On his return from Russia he taught himself Japanese, Old Irish, Tagalog, Hungarian, Czech, Coptic, Egyptian, Hittite, Albanian, Basque and Chinese. | После возвращения из России выучил японский, староирландский, венгерский, чешский, тагалог, албанский, баскский, коптский, древнеегипетский, хеттский и китайский. |
| Other common non-English languages included Algonquian (0.18%), Russian (0.10%), Tagalog, and Greek (both 0.09%). | К другим распространённым языкам относятся алгонкинские языки (0,18 %), русский (0,10 %), тагальский и греческий язык (оба по 0,09 %). |
| It's called Tagalog, and it's better than yours. | Это тагальский, и у меня с ним лучше, чем у тебя. |
| I was told it was a Tagalog town, north of Manila, | Мне сказали, что это был тагальский городок, к северу от Манилы, |
| Pilipino was the national language and Tagalog the lingua franca. | Филиппинский является официальным языком страны, а тагальский - языком межнационального общения. |
| "Tagalog", however, has become the "lingua franca" of the country. | Однако тагальский язык стал своего рода "лингуа франка" - языком общения - на территории страны. |
| If the Tagalog come down again, you're going to need me. | Если тагалы вновь спустятся, то я вам понадоблюсь, лейтенант. |
| The Tagalog are tough, they're very violent, and they have great allies: | Тагалы суровы, очень жестоки, и у них есть великие союзники: |
| As you did when the Tagalog massacred us? | Как сделали вы, когда тагалы устроили резню? |
| The Sambalic languages are most closely related to the Kapampangan language and to an archaic form of Tagalog still spoken in Tanay in the province of Rizal. | Самбальские языки наиболее близкородственны капампанганскому языку и архаичной форме тагальского языка, распространённому и сегодня в некоторых районах провинции Рисаль. |
| In this way, it differs from "Tagalog". | Этим филиппинский язык отличается от тагальского языка. |
| Naga City dialect is spoken in the first and second districts of Camarines Sur, Albay province (except in Del Gallego, where residents are mostly Tagalog speakers) and in San Pascual, Masbate (Burias island). | На нём говорят в первом и втором округах в провинции Южный Камаринес (за исключением муниципалитета Дель-Гальего, где проживают в основном носители тагальского языка) и в муниципалитете Сан-Паскуаль провинции Масбате. |