"Power creates the man." Tacitus. | "Сила создает человека." Тацит. |
While Tacitus did not mention the Silingi, he claimed that the Naharvali were approximately the same area as Ptolemaeus had placed the Silingi. | Хотя Тацит не упоминает Силингов, он утверждает, что Нахарвалы были примерно в том же районе, где Птолемей размещал Силингов. |
In 58 AD, Tacitus reports in his Annals that the Ampsivarii, in their plea to the Romans concerning some land north of the Rhine reserved by the Roman military, that it had belonged in sequence to the Chamavi, Tubantes, and then the Usipii. | В 58 г. н.э. Тацит в своих «Анналах» сообщает, что ампсиварии в своей жалобе римлянам относительно земель к северу от Рейна, занятых римскими военными, указывали, что они поочередно принадлежали хамавам, тубантам, а затем узипетам. |
Tacitus in his Annals describes a Roman attack against a hill fort. | Тацит в своих «Анналах» описывает нападение римлян на одну из фракийских крепостей на холме. |
With the successful reactivation, Kane then sends the player to recover the Tacitus from GDI's NORAD facility. | После успешной реактивации, Кейн посылает игрока забрать Тацит из лаборатории ГСБ в Скалистых горах. |
His father, Professor Jean-Louis Burnouf (1775-1844), was a classical scholar of high reputation, and the author, among other works, of an excellent translation of Tacitus (6 vols., 1827-1833). | Его отец, профессор Жан-Луи Бюрнуф (1775-1844), был учёным-классиком с хорошей репутацией и автором, среди прочих работ, выдающегося перевода Тацита (6 томов, 1827-1833). |
Here was created his translation of the Germania of Tacitus, the oldest German translation of the work. | Ему также принадлежит перевод труда Тацита Germania, старейший немецкий перевод этой работы. |
Prince Teimuraz also authored several poems, and a memoir of his European travels as well as the Georgian translations of Tacitus, Voltaire, and Pushkin. | Князь Теймураз также был автором нескольких стихотворений и мемуаров о своих европейских путешествиях, а также переводил на грузинский Тацита, Вольтера и Пушкина. |
The reports of Roman historians such as Tacitus give a little more information about Wales in this period, such as that the island of Anglesey was apparently a stronghold of the Druids. | Данные римских историков, например, Тацита, дают дополнительные сведения об Уэльсе в тот период; из них известно, например, что остров Англси тогда был крепостью друидов. |
Do not misquote Tacitus to me. | Ты неправильно цитируешь Тацита. |
In the 6th century the Ostrogoth Jordanes mentioned a tribe named Suehans which is the same name as Tacitus' Suiones. | В VI веке н. э. остготский историк Иордан упоминал племя под названием Suehans, идентичное упоминаемым Тацитом Suiones. |
She has been compared to Veleda, the prophetess described by Tacitus. | Она сопоставляется с Веледой, пророчицей, описанной Тацитом. |
The Nahanarvali, also known as the Nahavali, Naha-Narvali, and Nahanavali, were a Germanic tribe mentioned by the Roman scholar Tacitus in his Germania. | Наханарвалы (Nahanarvali), также известные как Нахавалы (Nahavali), Наха-Нарвалы (Naha-Narvali), и Наханавалы (Nahanavali), представляли собой древнегерманское племя упоминаемое Римским ученым Тацитом в своей работе Германия. |
The prologue takes place in the year 2062, 15 years after the Third Tiberium War (which led to the invasion and defeat of the Scrin), and 10 years after the end of Kane's Wrath (where Kane regained possession of the Tacitus). | События в игре начинаются в 2062 году - спустя 15 лет после событий Третьей тибериевой войны, приведших к вторжению и поражению скринов, и спустя 10 лет после заключительных событий Kane's Wrath, где пророк восстановил владение Тацитом. |
Hostile views of Domitian had been propagated until archeological and numismatic advances brought renewed attention to his reign, and necessitated a revision of the literary tradition established by Tacitus and Pliny. | Враждебное отношение к Домициану было широко распространено вплоть до начала ХХ века, когда новые открытия в области археологии и нумизматики оживили интерес к его правлению и потребовали пересмотреть устоявшуюся литературную традицию, установленную Тацитом и Плинием Младшим. |