The Clinton parameters, the Taba discussions and the Geneva initiative clearly indicate the path towards a solution. | Параметры Клинтон, дискуссии в Табе и Женевская инициатива четко указывают путь к урегулированию. |
Head of the Egyptian delegation to the Taba negotiations (1985-1989). | Руководитель делегации Египта на переговорах по Табе (1985 - 1989 годы). |
Her delegation firmly condemned all such actions, including the recent attack in Taba, Egypt, and would cooperate with affected States to deal with such aggression. | Делегация ее страны решительно осуждает все подобные акции, включая недавно совершенное в Табе, Египет, нападение, и будет сотрудничать с пострадавшими государствами в их борьбе с такими проявлениями агрессии. |
Exactly one year ago we welcomed with relief the signing of the Washington and Taba agreements - important milestones for the establishment of peace and reconciliation between the peoples of the Middle East. | Ровно год назад мы с облегчением приветствовали подписание соглашений в Вашингтоне и Табе, которые стали важными вехами на пути установления мира и достижения примирения между народами Ближнего Востока. |
On 13 August, the Cabinet approved the peace package initialled in Taba between Foreign Minister Shimon Peres and PLO Chairman Yasser Arafat. | 13 августа кабинет утвердил пакет мер по установлению мира, парафированный в Табе министром иностранных дел Шимоном Пересом и Председателем ООП Ясиром Арафатом. |
Marceline lived in the commune of Taba, Gitarama. | Марселин жила в общине Таба, Гитарама. |
On 9 January 1997, in Trial Chamber 1, the trial began of Jean-Paul Akayesu, a former bourgmestre in Taba Commune in Rwanda. | 9 января 1997 года в первой Судебной камере началось судебное разбирательство по делу Жан-Поля Акайесу, бывшего бургомистра коммуны Таба в Руанде. |
On 11 December 2006, five children were killed in Taba commune, Gitega province, when a grenade was thrown into their house by three soldiers of the National Defence Forces. | 11 декабря 2006 года пятеро детей были убиты в общине Таба, провинция Гитега, когда три солдата Национальных сил обороны бросили в их дом гранату. |
"So never ask me again what a Tutsi woman tastes like": a statement purported to have been made by Jean-Paul Akayesu, former bourgmestre or mayor of the commune of Taba, one of the accused before the International Criminal Tribunal for Rwanda. | "Больше не спрашивайте меня о том, какова на вкус женщина тутси", - так якобы выразился один из обвиняемых, представших перед Международным уголовным трибуналом по Руанде, Жан-Поль Акейезу, бывший бургомистр или мэр общины Таба. |
He was a member of the Egyptian team for the Taba Arbitration. | Был членом египетской группы экспертов при арбитражном разбирательстве по сектору Таба. |
Bathymetric survey of the Gulf of Aqaba south of Taba, Ministry of Tourism (1991) | Батиметрическая съемка залива Акаба к югу от Табы, Министерство туризма (1991 год). |
Efforts are continuing, aimed at creating conditions for new negotiations that might make it possible to conclude the work that has been languishing since Taba. | Продолжаются усилия, направленные на создание условий для ведения новых переговоров, которые позволили бы завершить застопорившуюся после Табы работу. |