| Examples include advocating additional functions to existing forums such as WAIPA, and the establishment of similar forums in other areas of activities, as appropriate; systemization of best practice; and more systematic replication of use of ICT by developing countries. | Примерами являются меры по наделению дополнительными функциями таких существующих форумов, как ВААПИ, и в случае необходимости учреждение аналогичных форумов в других областях; систематизация передовой практики; а также обеспечение более систематического использования ИКТ развивающимися странами. |
| (a) Knowledge codification and dissemination (systematization of project experience, communications strategy, specialized training programmes at the global and regional levels); | а) кодификация и распространение знаний (систематизация опыта, накопленного в рамках проектов, стратегия поддержания связи, программы специальной подготовки кадров на глобальном и региональном уровнях); |
| (c) Ongoing ratification of United Nations human rights treaties and protocols relevant to children, and further systematization of national reporting to the treaty bodies; | с) продолжающаяся ратификация договоров и протоколов Организации Объединенных Наций по правам человека, касающихся положения детей, и дальнейшая систематизация представления национальных докладов договорным органам; |
| The coordination, systematization and standardization of all relevant environmental information and its delivery to the end-users were included in the tasks of the Environmental Information Centre, but execution was not possible under the existing set-up. | К задачам Центра экологической информации относятся координация, систематизация и стандартизация всей соответствующей экологической информации и ее представление конечным пользователям, но в существующих условиях выполнение этих задач невозможно. |
| 6 - 12 months: Systematization of the evidence | 6-12 месяцев: систематизация полученных сведений |