Under the auspices of the International Recovery Platform, a comprehensive systematization of lessons learned in recovery efforts would be finalized in the coming months. |
В предстоящие месяцы под эгидой Международной программы по восстановлению будет завершена всеобъемлющая систематизация опыта, накопленного в ходе деятельности по восстановлению. |
Thus, an accurate systematization of data and indicators as well as an effective analysis of the budget are particularly important requirements for the monitoring of efforts towards the realization of economic, social and cultural rights for children. |
В связи с этим особо важным условием для контроля за усилиями, призванными обеспечить осуществление экономических, социальных и культурных прав детей, является точная систематизация данных и показателей, а также эффективный анализ бюджета. |
(b) Assumption of control of the pre-school education initiative, its systematization and its expansion to other parts of the country, in view of the importance attached to it by families; |
Ь) принятие инициативы по дошкольному образованию, его систематизация и распространение по стране, а также повышение значения, которое ему придается в семьях; |
(a) Increased effectiveness and efficiency of the Commission in the periodic systematization of information, technical assistance, the monitoring of relevant regional developments, action-oriented research and interaction with various government bodies; |
а) повышение эффективности и результативности деятельности Комиссии в таких областях, как периодическая систематизация информации, оказание технической помощи, отслеживание и анализ соответствующих региональных событий, проведение направленных на практические действия исследований и взаимодействие с различными государственными органами; |
Exchanges and systematization of experiences |
Обмен опытом и его систематизация |