| The function of parties in the state bodies will be performed by social production groups (syndicalism) organized according to a professional principle. |
Место партий в государственных органах займут организованные на профессиональном принципе социальные производственные группы (синдикализм). |
| I think syndicalism can work, as can free-market anarcho-capitalism, anarcho-communism, even anarcho-hermits, depending on the situation . |
Я думаю, что синдикализм может работать, так же как и анархо-капитализм свободного рынка, анархо-коммунизм, даже анархо-отшельники, в зависимости от ситуации». |
| Actually this law-public content of syndicates gives the state character to them (this explains a term - the state syndicalism, different from unorganized narrow-class syndicates of the capitalist system). |
Собственно это право-публичное содержание синдикатов предоставляет им государственный характер (отсюда и название - государственный синдикализм, в отличие от неорганизованных узко классовых синдикатов капиталистического правопорядка). |
| The Catalan workers movement at the turn of the twentieth century consisted of three tendencies: syndicalism, socialism, and anarchism, part of the last openly embracing "propaganda of the deed" as advocated by Alejandro Lerroux. |
Каталонское рабочее движение в начале ХХ века имело три составляющие: синдикализм, социализм и анархизм, в том виде, в котором его популяризировал Алехандро Леррус. |
| Monatte thought that syndicalism was revolutionary and would create the conditions for a social revolution, while Malatesta did not consider syndicalism by itself sufficient. |
Пьер Монат доказывал, что синдикализм революционен и создает условия для социальной революции, в то время как Малатеста полагал, что синдикализм сам по себе недостаточен. |