We see firm young bodies, every synapse in our cerebellum screams, | Мы видим крепкие молодые тела, каждый синапс нашего мозжечка кричит: |
That process is called a synapse. | Этот процесс называется синапс. |
Let's zoom in on one synapse, and keep your eyes on the interior of the green neuron. | Давайте приблизим один синапс, и сосредоточим внимание на внутренней части зеленого нейрона. |
Because the synapse begins receiving inputs almost immediately after the motoneuron comes into contact with the myotube, the axon quickly generates an action potential and releases ACh. | Поскольку синапс начинает получать входную информацию почти сразу после образования нервно-мышечного соединения, аксон быстро генерирует потенциал действия и высвобождает ацетилхолин. |
Let's zoom in on one synapse, and keep your eyes on the interior of the green neuron. | Давайте приблизим один синапс, и сосредоточим внимание на внутренней части зеленого нейрона. |
I wanted to show you the interface systems... for SYNAPSE | Я хотела показать тебе интерфейсы... для Синэпса. |
He's building this mega network just for SYNAPSE. | он строит серёзную сеть для Синэпса. |
When I announce the launch date for SYNAPSE it wasn't arbitrary, but it wasn't based on our progress either, as you know | Мы объявили дату выпуска Синэпса это не было случайно, это так же не было основано на нашем прогрессе, как вам извесно. |
Lisa is doing the user interfaces for SYNAPSE. | Лиса делает интерфейсы для Синэпса. |
If we do not have a workable version of SYNAPSE by then, it's over folks | Если у нас не будет рабочей версии Синэпса через 42 дня, всё кончено народ |
SYNAPSE SYNAPSE the guys invested billions on getting there first. | Синэпс. Перень вложил миллиарды чтобы быть первым. |
SYNAPSE will fully unite the global village | Синэпс целиком объединит всю глобальную сеть. |
And if does, why not let him write SYNAPSE? | А если так, то почему он не даёт ему писать Синэпс? |
The guy a genious, SYNAPSE is all he caves about and I'm being over sensitive for a change | Да, да, ты права, Он гений, его волнует только Синэпс. а я черезмерно чувствительный к переменам. |
It means we've given SYNAPSE back to the people it was stolen from. | Это значит мы отдали Синэпс тем кому он принадлежит. |
To complete the illusion, Rogue Synapse's owner Dr. Estil Vance founded a Texas-based corporation bearing the name Sinnesloschen (without accents) in 2007. | Для завершения формирования иллюзии владелец Rogue Synapse доктор Эстиль Ванс основал в 2007 году корпорацию в Техасе с названием Sinnesloschen (без диакритики). |
He transferred to it the "Rogue Synapse" trademark and a newly registered trademark on "Polybius". | Он передал ей товарный знак «Rogue Synapse» и новый зарегистрированный товарный знак «Polybius». |
CitrusTV (formerly UUTV, HillTV and Synapse) is the university's entirely student-run television studio, and one of the largest student-run TV studios in the country with over 300 active members. | CitrusTV (ранее UUTV, HillTV и Synapse) - телевизионный канал студентов Сиракузского университета, один из крупнейших студенческих ТВ каналов в США, насчитывает более 300 активных участников. |
Synapse Film released Wild Zero on DVD on October 28, 2003. | 28 октября 2003 года компания Synapse Film выпустила Дикий ноль на DVD. |
In October 2011, the game was added to the Humble Frozen Synapse Bundle, a charitable salesdrive. | 28 сентября 2011 года игра была выпущена в качестве набора Humble Frozen Synapse Bundle. |
Who's got SYNAPSE, Milo? | Кто завладел Синэпсом, Майло? |
You'll keep in touch with the one's you love through SYNAPSE the first satellite delivered global communications system | С Синэпсом ты всегда всесте с теми кого любишь - ; |
You'll keep on touch with the one's you love through SYNAPSE | С Синэпсом ты всегда всесте с теми кого любишь |
You're convinced he is completely focused on SYNAPSE again. | Тоесть ты обсолютно уверена что он снова сфокусирован на Синэпсе. |
Forgive me of my method's but when you got off courses, we had to motivate you to keep working on SYNAPSE | Прости за мои методы но мы должны были как-то заставить тебя продолжать работать в Синэпсе. |