This article says that cheating is a symptom of a deeper problem. |
В этой статье говорится, что измена это признак более глубокой проблемы. |
Shocks could be Lhermitte's Sign, early symptom of MS. |
Удары током могут быть симптомом Лермитта, ранний признак рассеянного склероза. |
The first point poses the question of whether the non-revitalized General Assembly - I am not quite sure how you describe a non-revitalized General Assembly, perhaps a stagnant or a floundering General Assembly - is the problem, or a symptom of a larger problem? |
Первый касается того, представляет ли собой не проявляющая активности Генеральная Ассамблея - я не совсем уверен в том, как можно охарактеризовать не проявляющую активности Генеральную Ассамблею, возможно, как находящуюся в состоянии застоя или в затруднительном положении - проблему или признак более значительной проблемы? |
One of the first symptoms observed are lesions or scabs on the leaves. |
Первый признак болезни - мелкие жёлтые или бурые пятна на листьях. |
So if we notice any symptoms of carbon monoxide poisoning, you know, we'll shut it off. |
Если мы заметим какой-нибудь признак отравления угарным газом, то выключим сразу. |