| Also not a symptom of drug use. | А также не симптом употребления наркотиков. |
| Is it a symptom of the underlying condition or a symptom of our treatment? | Это симптом от основного заболевания Или симптом нашего лечения? |
| So either it's a new symptom that will help us save her life or it's a complete waste of time. | Итак, или это новый симптом, который поможет нам спасти ей жизнь, или абсолютно напрасная трата времени. |
| Its symptom is hate. | Её симптом - ненависть. |
| It's almost a symptom. | Это почти как симптом болезни. |
| Night sweats are apparently a very common symptom... of lymphoma. | Ночной пот - это верный признак... лимфомы. |
| But it is perhaps also a symptom of a broader problem. | Но может быть это также признак более широкой проблемы. |
| Its symptom... is anger. | Её признак - гнев. |
| The first point poses the question of whether the non-revitalized General Assembly - I am not quite sure how you describe a non-revitalized General Assembly, perhaps a stagnant or a floundering General Assembly - is the problem, or a symptom of a larger problem? | Первый касается того, представляет ли собой не проявляющая активности Генеральная Ассамблея - я не совсем уверен в том, как можно охарактеризовать не проявляющую активности Генеральную Ассамблею, возможно, как находящуюся в состоянии застоя или в затруднительном положении - проблему или признак более значительной проблемы? |
| One of the first symptoms observed are lesions or scabs on the leaves. | Первый признак болезни - мелкие жёлтые или бурые пятна на листьях. |