Английский - русский
Перевод слова Symmetrical

Перевод symmetrical с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Симметричный (примеров 36)
Its symmetrical cone rises abruptly from its surroundings. Его симметричный конус резко возвышается над окрестностями.
The front façade is symmetrical and well-proportioned, with the decorative accent placed on the gable with David's shield, a six-pointed star enclosed in an oculus. Передний фасад симметричный и пропорциональный, с декоративным акцентом размещенным на фронтоне, со щитом Давида, то есть шестиконечной звездой.
In order to win this symmetrical object, what you have to do is to answer the question I asked you at the beginning. Для того, чтобы выиграть этот симметричный объект, вы должны ответить на вопрос, который я задал в самом начале.
Thus, a symmetrical approach was utilized and the views of both staff representatives (SRs) and management representatives (MRs) in all duty stations considered were captured via parallel questionnaires and interviews, in full impartiality and with guarantees of confidentiality. Таким образом здесь был использован симметричный подход, и на основе принципа полной беспристрастности и при гарантиях конфиденциальности с помощью параллельного анкетирования и проведения параллельных бесед выявлялись мнения как представителей персонала (ПП), так и представителей администрации (ПА) во всех рассматривающихся местах службы.
The communication between the client and server is as follows: the client generates a symmetrical key and encrypts it with the public key of the server (gained from the server certificate). Коммуникация между клиентом и сервером происходит следующим образом: клиент генерирует симметричный ключ и кодирует его с помощью общего ключа сервера (получаемого из сертификата сервера).
Больше примеров...
Симметричности (примеров 5)
Instead, Ecuador recommended the adoption of preventive measures to avoid the implementation of unilateral coercive measures in order to obtain symmetrical relations between countries. Для недопущения применения односторонних принудительных мер и обеспечения симметричности в отношениях между странами Эквадор предложил использовать превентивные меры.
In that context, the need to ensure that a symmetrical approach between an international instrument for the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction and existing instruments was highlighted. В этом контексте была подчеркнута необходимость обеспечения симметричности между международным документом о сохранении и устойчивом использовании морского биологического разнообразия за пределами действия национальной юрисдикции и действующими документами.
To get the symmetrical shape of the horse was very difficult, Достичь симметричности в форме лошади было очень сложно.
This mandate should take into consideration issues of concern to developing countries, including a more balanced treatment of debtors and creditors regarding financial standards, regulations and burden-sharing, more stable exchange rates, more symmetrical surveillance and less intrusive conditionality. Этот мандат должен учитывать вопросы, вызывающие обеспокоенность развивающихся стран, в том числе установление более сбалансированного режима для должников и кредиторов в отношении финансовых норм, правил и разделения бремени, обеспечение большей стабильности валютных курсов, большей симметричности контроля и ограничение вмешательства при выдвижении различных условий.
Over the years, various suggestions have been made with a view to making the alliance more symmetrical, including that Japan become a "normal" country with a full panoply of military capabilities, even nuclear weapons. На протяжении многих лет выдвигались различные предложения с целью достижения большей симметричности альянса, в том числе о трансформации Японии в "нормальную" страну с полным арсеналом военных возможностей, включая ядерное оружие.
Больше примеров...
Симметрии (примеров 13)
Her face is a little more symmetrical than I had originally conceived. В ее лице чуть больше симметрии, чем я изначально заметил.
Maybe I should do it better to be symmetrical! Может, надо чуть-чуть подвинуть, для симметрии.
There's nothing symmetrical about flavor! Ни капли симметрии во вкусе!
The plane of symmetry of the dummy shall be symmetrical with that of the driver dummy relative to the longitudinal median plane of the vehicle. Плоскость симметрии манекена должна быть симметрична плоскости симметрии манекена-водителя по отношению к продольной средней плоскости транспортного средства.
And if you can make yourself symmetrical, you're sending out a sign that you've got good genes, you've got a good upbringing and therefore you'll make a good mate. И если вы сможете добиться симметрии в своей внешности, то будете посылать сигнал, о том, что у вас хорошие гены, и хорошее воспитание, и, следовательно, вы составите хорошую пару.
Больше примеров...