The group proceeded with the analysis of strengths, weaknesses, opportunities and threats (SWOT). | Группа продолжила анализ сильных и слабых сторон, возможностей и угроз (ССВУ). |
During the first stage of its work, the informal working group undertook an analysis of strengths, weaknesses, opportunities and threats (SWOT). | На первом этапе своей работы неофициальная рабочая группа провела анализ сильных и слабых сторон, возможностей и угроз (ССВУ) Организации. |
As part of its technical advisory support role, UN-SPIDER will help Government agencies carry out a strengths, weaknesses, opportunities and threats (SWOT) analysis as an initial step in outlining a capacity-building plan for such agencies. | СПАЙДЕР-ООН продолжит свою работу в направлении оказания консультативно-технической поддержки, чтобы помочь правительственным учреждениям провести анализ сильных и слабых сторон, возможностей и угроз (ССВУ) в качестве первого шага при разработке плана создания потенциала таких учреждений. |
Elaboration of a Strengths Weaknesses Opportunities and Threats (SWOT) analysis, which identified the strong and weak points of the EATL inland transport connections and the strategic directions for the future; | подготовка анализа сильных и слабых сторон, возможностей и угроз (ССВУ), в рамках которого определены сильные и слабые стороны ЕАТС на внутреннем транспорте и стратегические направления будущей работы; |
(a) Conduct adaptation needs analyses for different regions, including a SWOT (Strengths, Weaknesses, Opportunities and Threats) analysis, with a view to regional centres and Parties identifying region-specific needs for technical backstopping. | а) проводить для различных регионов анализ потребностей в адаптации, в том числе анализ ССВУ (сильные и слабые стороны, возможности и угрозы), с той целью, чтобы региональные центры и Стороны определили конкретные региональные потребности в технической поддержке. |
To conclude, a SWOT (Strengths, Weaknesses, Opportunities and Threats) diagram is shown below. | И в заключение ниже приводится диаграмма ПНВУ (Преимущества, Недостатки, Возможности и Угрозы). |
The strategy incorporates the strengths, weaknesses, opportunities and threats (SWOT) analysis of the current situation of the official statistics industry internationally. | Стратегия включает преимущества, недостатки, возможности и угрозы анализа (ПНВУ) текущего положения дел в отрасли официальной статистики во всем мире. |
A SWOT (Strengths, Weaknesses, Opportunities, Threats) analysis was undertaken by Capgemini Consulting working for Statistics Netherlands to define the current situation of the official statistics industry. | По заказу Статистического управления Нидерландов консалтинговая фирма "Кэпджемини консалтинг" провела анализ ПНВУ (преимуществ, недостатков, возможностей и угроз), целью которого являлось выяснение нынешнего положения дел в отрасли официальной статистики. |
At a later stage, the countries should also be helped to introduce Strengths, Weaknesses, Opportunities, and Threats (SWOT) analysis into the SoE reports. | На более позднем этапе странам также следует оказать помощь в деле включения в доклады о СОС анализа сильных и слабых сторон, возможностей и угроз (СССВУ). |
a SWOT: Strengths, weaknesses, opportunities and threats, one of the main tools for a comprehensive analysis of ICT. | а СССВУ: слабые и сильные стороны, возможности и угрозы - один из основных параметров всеобъемлющего анализа ИКТ. |
a SWOT: Strengths, weaknesses, opportunities and threats, one of the main tools for a comprehensive analysis of ICT. b Enterprise Resource Planning discussion and outsourcing with UNDP. | а СССВУ: слабые и сильные стороны, возможности и угрозы - один из основных параметров всеобъемлющего анализа ИКТ. Ь Обсуждение и использование с ПРООН практики внешнего подряда на обслуживание корпоративной системы планирования ресурсов. |
The SoE reports of the target countries do not contain abridged SWOT analyses for the presentation of the indicators. | В докладах СОС целевые страны при представлении показателей не используют краткий анализ СССВУ. |